It encouraged a joining of forces and in-depth reform of cooperation machinery for sustainable development. | UN | وهي تدعو أخيراً إلى توحيد القوى وإجراء إصلاح في العمق لآليات التعاون من أجل التنمية مستدامة. |
Its report merits in-depth consideration in international disarmament forums. | UN | ويستحق تقريرها دراسة في العمق من جانب المنتديات الدولية لنزع السلاح. |
The Protocol is examined in depth in the following section. | UN | فالبروتوكول يبحث في العمق في الجزء التالي. |
Their distribution is highly heterogeneous at various scales, both in area and in depth. | UN | وتوزيعها متناثر إلى حد كبير على نطاقات مختلفة سواء على السطح أو في العمق. |
These things happen when you're in deep. You know that. | Open Subtitles | تحدث هذه الأشياء متى أنت في العمق تعرف ذلك |
I knew, and deep down, she knows I knew. | Open Subtitles | اعرف و في العمق انها تعرف اني اعرف |
That has been confirmed by Mr. Kagame, Commander-in-Chief of the Inkotanyi aggressors, who has stated: " Being operational along the border is a tactical consideration; the terrain deep inside Rwanda is not favourable. | UN | وهو ما أكده السيد كاغامي نفسه، القائد اﻷعلى لعناصر أنكوتاني المعتدية الذي صرح: " أن شن عمليات على طول الحدود أمر تمليه اعتبارات تكتيكية فاﻷراضي في العمق الرواندي غير صالحــة. |
Watch as I have sex with this potentially dangerous man, as we take you in-depth and undercover. | Open Subtitles | شاهدوتي اعمل الجنس مع رجل خطير عندما ناخذكم معنا في العمق وبدون اغطية |
We want to do a real in-depth and sympathetic portrait. | Open Subtitles | نريد ان نعمل فيلم وثائقي في العمق صور لكسب التعاطف |
In accordance with the internal standards and guidelines of the JIU and its internal working procedures, the methodology followed in preparing this report included a preliminary desk review, interviews and in-depth analysis. | UN | ووفقاً للمعايير والمبادئ التوجيهية الداخلية لوحدة التفتيش المشتركة وأساليب عملها الداخلية، فإن المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير شملت إجراء استعراضٍ أولي في المكاتب ومقابلات وتحليلات في العمق. |
The consultations revealed, however, that delegations need more time to analyse in-depth the new opportunities and explore specific ways to apply them in the context of the Conference on Disarmament | UN | ورغم ذلك، كشفت المشاورات عن وجود حاجة لدى الوفود إلى مزيد من الوقت لإجراء تحليل في العمق للفرص الجديدة واستكشاف سبل محددة للاستفادة منها في سياق مؤتمر نزع السلاح. |
The open-ended panel focused on the theme " Afghanistan: one year later " , which facilitated an in-depth discussion on the subject when it was considered subsequently in the plenary. | UN | وقد ركزت على ``أفغانستان بعد انقضاء عام ' ' الأمر الذي سهل مناقشة الموضوع في العمق خلال النظر فيه لاحقا أثناء انعقاد الجلسة العامة. |
In general these fortifications consist of mutually supporting strong points with overhead protection sited in depth. | UN | وعلى العموم تتألف هذه التحصينات من نقاط محصنة يدعم أحدها اﻵخر مع حماية فوقية من مواقع منشأة في العمق. |
Against such a backdrop, international arms control and disarmament have gained in depth and width over the last year. | UN | وعلى ضوء هذه الخلفية حقق الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في العالم مكاسب في العمق والبعد خلال السنة الماضية. |
It's an inch wide, and about one and a half inches in depth. | Open Subtitles | عرضه حوالي بوصة واحدة و حوالي بوصة و نصف في العمق |
Yeah, I know what scoring means. The scraping is uniform in spacing, but not in depth, which suggests an ungual pattern. | Open Subtitles | الكشط متباعد ولكن ليس في العمق والذي يدل على وجود نمط ظفري |
27. Pursuant to decision 16/COP.1 on the work programme of the CST, the Committee may wish to select another priority theme to be addressed in depth before its next session, and to make recommendations for consideration by the COP. | UN | 27- وعملاً بالمقرر 16/م أ - 1 بشأن برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، قد ترغب اللجنة في أن تختار موضوعاً آخر ذا أولوية تتناوله في العمق قبل دورتها القادمة، وقد ترغب في أن تقدم توصيات إلى المؤتمر كي |
When fighting in enemy territory, go in deep and the troops will stay focused; | Open Subtitles | عندما قتال في أراضي العدو، تذهب في العمق وسوف القوات الاستمرار في التركيز. |
Bry was in deep with that crazy sheik from HezboIIah? | Open Subtitles | و براي كان في العمق مع ذلك الشيخ من حزب الله |
They've dug in deep, Commander. Ten to 15 of them. | Open Subtitles | إنّهم متمركزون في العمق ، أيّها القائد عشَر أو خمسة عشَر منهم |
Sailors call it "aqua dementia," "the deep down crazies..." | Open Subtitles | ..البحارة يطلقون عليه التخريف المائي أو المجانين في العمق |
deep inside the wires of our German friends. | Open Subtitles | في العمق مع أصدقائنا الألمان |
An initial drilling programme was designed to confirm these gold grades at depth. | UN | وجرى تصميم برنامج أولي للحفر للتأكد من درجات الذهب هذه في العمق. |
It requested the secretariat to prepare a synthesis report, based on the reports of the workshops, highlighting common themes and issues as a way of providing broader insights into the results of the workshops, for consideration at SBI 25. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى تقارير حلقات العمل، ويبرز المواضيع والقضايا المشتركة كطريقة لإلقاء نظرة في العمق في نتائج حلقات العمل كي تنظر فيه الهيئة أثناء دورتها 25. |