ويكيبيديا

    "في تقرير واحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a single report
        
    • into one report
        
    • in one report
        
    • into a single report
        
    • in one submission
        
    • periodic report
        
    • report by
        
    It is of course impossible to cover everything that has been done during the year in a single report. UN وبالطبع لا يمكن تغطية كل شيء أُنجز خلال السنة في تقرير واحد.
    Separate reports on both items were submitted to the annual sessions of the Commissions, until they were combined in a single report, starting from the sixteenth session, in 2007. UN وكانت التقارير بشأن البندين تقدم إلى اللجنة في دوراتها السنوية منفصلة إلى أن تمّ دمجها في تقرير واحد ابتداء من الدورة السادسة عشرة في عام 2007.
    Moreover, starting from the sixteenth session in 2007, the annual reports of the Secretary-General on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and on the United Nations Convention against Corruption were combined in a single report, in order to further increase efficiencies. UN وعلاوة على ذلك، وابتداء من الدورة السادسة عشرة في عام 2007، جُمع بين التقارير السنوية للأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، وعن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في تقرير واحد من أجل زيادة الكفاءة.
    Similarly, there was support for the practice of a number of committees to combineing overdue reports into one report. UN كما أُعرب عن تأييد الممارسة التي يتبعها عدد من اللجان لدمج التقارير المتأخرة في تقرير واحد.
    While the main outcome of his work is encapsulated in reports to the Commission, the full and impressive wealth of testimonies and information received cannot be adequately reflected in one report. UN وإذا كانت الاستنتاجات الرئيسية لـهذا العمل قد وردت موجزة في التقارير المقدمة إلى اللجنة، فإن الشهادات والمعلومات الكاملة والهائلة التي تلقاها المقرر الخاص لا يمكن جمعها في تقرير واحد.
    We would also like to welcome the biennialization of this agenda item and the consolidation of the Secretary-General's reports into a single report. UN كما نود أن نرحب بمناقشة هذا البند من جدول الأعمال كل عامين وبتوحيد تقارير الأمين العام في تقرير واحد.
    Provide completeness tables in one submission only if the information applies to all years. UN (ج) توفير جداول الشمولية في تقرير واحد إذا كانت المعلومات المقدمة ساريةً على جميع السنوات.
    193. The Committee recommends that the State party submit its twentieth and twenty-first periodic reports, due on 4 January 2010, in a single report. UN 193- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريريها الدوريين العشرين والحادي والعشرين، المحدد موعدهما في 4 كانون الثاني/يناير 2010، في تقرير واحد.
    Streamlining and consolidating in a single report the information provided by Member States concerning implementation of the various instrument would allow for a more effective use of resources at both the national and international level and would also facilitate the work of the monitoring organs. UN وأفاد بأن تبسيط المعلومات التي تقدمها الدول اﻷعضاء بخصوص تنفيذ مختلف الصكوك، وجمعها في تقرير واحد من شأنه أن يتيح استخداما أكثر فعالية للموارد على الصعيدين الوطني والدولي وأن ييسر عمل أجهزة الرصد.
    It is not possible to address these issues in great detail in a single report for a variety of reasons, one being the wide scope of the development goals and, second, the complexity of the impact of and linkages with globalization. UN ولا سبيل إلى تناول هذه المسائل بالتفصيل في تقرير واحد لطائفة من الأسباب، أحدها هو اتساع نطاق الأهداف الإنمائية، وآخر هو تشابك آثار العولمة والصلات بها.
    In that connection, he reiterated that related issues should be grouped together in a single report and addressed comprehensively, instead of piecemeal in a series of reports. UN وأكد من جديد في هذا الخصوص أن المسائل المترابطة ينبغي تجميعها في تقرير واحد وتناولها بطريقة شاملة، بدلا من دراستها مجزأة في سلسلة من التقارير.
    8. Consolidate reports on humanitarian needs and infrastructure in a single report (b) Establish Resettlement and Rehabilitation Commission UN 8- دمج تقرير محور الاحتياجات الإنسانية ومحور البنى التحتية في تقرير واحد
    7. The Board recommends, and the Administration agree to consolidate the reports of the Secretary-General on its recommendations on the accounts on the United Nations and on the funds and programmes in a single report to be submitted by the Board, which would present: UN 7 - ويوصي المجلس، بموافقة الإدارة، بتوحيد تقريري الأمين العام عن توصياته بشأن حسابات الأمم المتحدة وبشأن الصناديق والبرامج في تقرير واحد يقدمه المجلس، ويتضمّن ما يلي:
    Another delegation, while noting that the reports were a step in the right direction with regard to joint reporting, observed that the two reports could easily be joined into one report carrying the same message. UN وبينما لاحظ وفد آخر أن التقارير تعد خطوة إلى الأمام في الاتجاه الصحيح فيما يتعلق بتقديم تقارير مشتركة، أشار إلى أن التقريرين يمكن بسهولة دمجهما في تقرير واحد يحمل الرسالة نفسها.
    For the 2006 session, reporting on all matters pertaining to the pattern of conferences will be consolidated into one report. UN وبالنسبة لدورة عام 2006، سيجري دمج التقارير المقدمة بشأن كافة المسائل المتعلقة بخطة المؤتمرات في تقرير واحد.
    The lower output was due to the combining of four monthly reports into one report UN ويعزى انخفاض الناتج إلى الجمع بين أربعة تقارير شهرية في تقرير واحد
    In addition, there is a need for a viable mechanism for the monitoring of commitments made, which would bring together the results of different monitoring mechanisms in one report on a regular basis. UN ثم إن هناك حاجة إلى آلية تتوفر لها مقومات الاستمرار لرصد تنفيذ الالتزامات المقطوعة تجمع بصورة منتظمة في تقرير واحد النتائج التي تنتهي إليها مختلف آليات الرصد.
    Significant support is mentioned in one report for the work on weather forecasting applied to droughts of the Africa Centre of Meteorological Applications for Development (ACMAD) in Niamey, Niger. UN ويرد في تقرير واحد ذكر الدعم المهم المقدم للمركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية في نيامي بالنيجر في نطاق جهوده المبذولة في مجال التكهنات المناخية التي تطبق على الجفاف.
    These have been amalgamated into a single report to the Commission on Human Rights on the status of ratification of all human rights treaties UN تم دمجهما في تقرير واحد يُقدّم إلى لجنة حقوق الإنسان عن حالة التصديق على جميع معاهدات حقوق الإنسان
    These have been amalgamated into a single report to the Commission on the status of ratification of all human rights treaties UN تم دمجهما في تقرير واحد يُقدّم إلى اللجنة عن حالة التصديق على جميع معاهدات حقوق الإنسان
    Provide completeness tables in one submission only if the information applies to all years. UN (ج) توفير جداول الشمولية في تقرير واحد إذا كانت المعلومات المقدمة ساريةً على جميع السنوات.
    A combined fourth and fifth periodic report was submitted by Monaco. UN وقدمت موناكو التقريرين الدوريين الرابع والخامس في تقرير واحد موحد.
    310. The Committee invites the State party to submit its fourth and fifth periodic reports in one consolidated report by 3 October 2012. UN 310- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تجمع تقريريها الرابع والخامس في تقرير واحد وتقدمه بحلول 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد