| Finally, we also agree with the subprogramme structure proposed in the revisions to programme 35 of the medium-term plan, as it is linked to the organizational structure of the Centre for Human Rights. | UN | وختاما، فإننا نوافق أيضا على هيكل البرامج الفرعية المقترح في تنقيحات البرنامج ٣٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل، وذلك لارتباطه بالهيكل التنظيمي لمركز حقوق اﻹنسان. |
| Within one or two years, research and development statistics will be incorporated in revisions to headline economic indicators like GDP for a sizeable number of countries. | UN | وفي غضون عام أو عامين، ستدمج إحصاءات البحث والتطوير في تنقيحات المؤشرات الاقتصادية الأساسية مثل الناتج المحلي الإجمالي لعدد كبير من البلدان. |
| The Working Group noted that any time frame to be agreed for the completion of the project should take into account the time necessary to consider and address issues of conflicts of interest in revisions to the Model Law and the Guide. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن أي إطار زمني يُتفق عليه لإنجاز المشروع ينبغي أن يُراعى فيه الوقت اللازم للنظر في مسائل تضارب المصالح ومعالجة تلك المسائل في تنقيحات القانون النموذجي والدليل. |
| Such denuclearization has been reiterated in the successive revisions of the said Treaty in 1982, 1988 and 2002. | UN | وأعيد التأكيد على هذا التجريد من الأسلحة النووية في تنقيحات لاحقة للمعاهدة المذكورة في الأعوام 1982 و 1988 و 2002. |
| The meeting also requested that a seminar be organized to consider how a gender perspective can be incorporated into revisions of general comments, recommendations and guidelines. | UN | وطلب الاجتماع أيضاً تنظيم حلقة دراسية للنظر في كيفية ادماج منظور يراعي الجنسين في تنقيحات التعليقات العامة والتوصيات والمبادئ التوجيهية. |
| 50. At its 12th and 13th meetings, on 11 June 1998, the Committee considered revisions to the medium-term plan for the period 1998-2001. | UN | ٠٥ - في الجلستين ١٢ و ١٣، المعقودتين في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، نظرت اللجنة في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. |
| 157. At its 14th and 15th meetings, on 12 June 1998, the Committee considered revisions to the medium-term plan for the period 1998–2001. | UN | ٧٥١ - نظرت اللجنة في جلستيها ١٤ و ١٥ المعقودتين فـي ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. |
| 50. At its 12th and 13th meetings, on 11 June 1998, the Committee considered revisions to the medium-term plan for the period 1998-2001. | UN | ٠٥ - في الجلستين ١٢ و ١٣، المعقودتين في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، نظرت اللجنة في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. |
| The Committee also decided to continue at its sixteenth session its review of the rules of procedure and requested a member of the Committee to update the rules of procedure in order to continue its consideration of the revisions to rules at the sixteenth session. | UN | كما قررت اللجنة أن تواصل في دورتها السادسة عشرة استعراض النظام الداخلي، وطلبت إلى أحد اﻷعضاء في اللجنة أن يستكمل قواعد النظام الداخلي لكي تواصل في الدورة السادسة عشرة نظرها في تنقيحات ذلك النظام. |
| For example, at the request of the Executive Body, the Working Group on Abatement Techniques considers revisions to a protocol's technical annexes. | UN | وعلى سبيل المثال، ينظر الفريق العامل المعني بأساليب التخفيض، بناء على طلب الهيئة التنفيذية، في تنقيحات المرفقات التقنية لبروتوكول ما. |
| The Commission agreed on some revisions to be made in the document and postponed the consideration of other proposed revisions on which the Commission was not able to reach a decision. | UN | واتفقت اللجنة على إدخال بعض التنقيحات على تلك الوثيقة، وأرجأت النظر في تنقيحات مقترحة أخرى لم تستطع اللجنة أن تتوصل إلى قرار بشأنها. |
| The Commission agreed on some revisions to be made in the document and postponed the consideration of other proposed revisions on which the Commission was not able to reach a decision. | UN | واتفقت اللجنة على إدخال بعض التنقيحات على تلك الوثيقة، وأرجأت النظر في تنقيحات مقترحة أخرى لم تستطع أن تتوصل إلى قرار بشأنها. |
| 44. The Chairman invited the Committee to consider the revisions to article 7 proposed by the Working Group in document A/CN.9/606, including the alternative proposal. | UN | 44 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في تنقيحات المادة 7 التي اقترحها الفريق العامل في الوثيقة A/CN.9/606، بما في ذلك الاقتراح البديل. |
| 96. The Working Group agreed to finalize the wording of the draft article after it had considered revisions to article 36 of the current Model Law in due course. | UN | 96- واتفق الفريق العامل على أن يضع الصيغة النهائية لمشروع المادة بعد أن ينظر في تنقيحات المادة 36 من القانون النموذجي الحالي في الوقت المناسب. |
| 157. At its 14th and 15th meetings, on 12 June 1998, the Committee considered revisions to the medium-term plan for the period 1998–2001. | UN | ٧٥١ - نظرت اللجنة في جلستيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة، المعقودتين في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. |
| 77. Her delegation had stated in a meeting of the Committee for Programme and Coordination (CPC) that it could not understand why the Committee needed six weeks of meetings in 1998 merely to look at revisions to the medium-term plan, the budget outline and some evaluation reports. | UN | ٧٧ - ومضت تقول إن وفد بلدها ذكر في إحدى جلسات لجنة البرنامج والتنسيق أنه لا يستطيع أن يفهم لماذا تحتاج اللجنة إلى ستة أسابيع من الجلسات في عام ١٩٩٨ لمجرد النظر في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل، وملخص الميزانية، وبعض تقارير التقييم. |
| Such issues will be addressed in revisions to the Memorandum of Understanding between OAS and the United Nations for MICIVIH, which was concluded on 17 July 1997. | UN | وسيجري تناول هذه المسائل في تنقيحات مذكرة التفاهم بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة المتعلقة بالبعثة، والتي أبرمت في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
| The results of the inquiry have been incorporated into the biennial revisions of World Population Policies. | UN | وأُدرجت نتائج الاستبيان في تنقيحات فترة السنتين للسياسات السكانية في العالم. |
| At the same time, the Commission endorsed the realignment of the programme of work for the biennium 2002-2003, in order to bring into effect the new programme structure set out in the revisions to the medium-term plan. | UN | وفي الوقت ذاته، أيدت اللجنة إعادة تنظيم برنامج العمل، لفترة السنتين 2002-2003، بغرض وضع هيكل البرنامج الجديد، المبين في تنقيحات الخطة المتوسطة الأجل موضع التنفيذ. |