ويكيبيديا

    "في روسيا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Russia in
        
    • of Russia in
        
    • in Russia for the
        
    • in Russia on
        
    • Russia in the
        
    Such a conference could be convened in Russia in 2002-2003. UN ويمكن عقد مثل هذا المؤتمر في روسيا في 2002-2003.
    "It's so hard in Russia in winter that we have to eat each other. Open Subtitles هو صعب جدا في روسيا في الشتاء نحن يجب أن نأكل بعضنا البعض.
    She said there were detailed reports on the activities carried out in the Year in the region, and it was regrettable that no solution had been found to the problems of the Sami in Russia in 1993. UN وقالت إن هناك تقارير تفصيلية عن اﻷنشطة التي أنجزت خلال السنة في المنطقة، وإن من المؤسف أنه لم يلتمس أي حل لمشاكل جماعات سامي في روسيا في ١٩٩٣.
    Closely cooperates with EMERCOM of Russia in implementation of humanitarian projects. UN وتتعاون المؤسسة تعاوناً وثيقاً مع وزارة الطوارئ في روسيا في تنفيذ المشاريع الإنسانية.
    385. This was the situation which triggered the special federal programme " Urgent measures to tackle tuberculosis in Russia for the period 1998-2004 " . UN 385- وفي هذا السياق، اعتُمد برنامج اتحادي خاص بعنوان " تدابير عاجلة لمكافحة السل في روسيا في الفترة 1998-2004 " .
    The organization participated with UNDP in Russia on a review of the Millennium Development Goals. UN وشاركت المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في روسيا في استعراض للأهداف الإنمائية للألفية.
    We have made our contribution to consolidating Palestinian ranks by organizing an intraPalestinian meeting in Russia in May. UN وقد أسهمنا في العمل من أجل تعزيز الصف الفلسطيني عبر تنظيم لقاء بين الفلسطينيين في روسيا في شهر أيار/مايو.
    55. The contribution made by UNCTAD to the process of developing competition law and policy in Russia in the past decade is difficult to overestimate. UN 55- ولا مغالاة في تقدير مساهمة الأونكتاد في عملية تطوير قانون وسياسات المنافسة في روسيا في العقد الماضي.
    29. After the revolution in Russia, in 1920, the Bukhara and Khorezm people's soviet republics were formed.. UN 29 - وبعد الثورة في روسيا في سنة 1920 تم تكوين جمهوريتي بخارى وخورزم السوفياتيتين الشعبيتين.
    In accordance with our strategy for nuclear-power development in Russia in the first half of the twenty-first century, we have initiated a number of innovative projects using thermal reactors and fast neutron reactors. UN ووفقا لاستراتيجيتنا المتعلقة بتطوير الطاقة النووية في روسيا في النصف الأول من القرن الحادي والعشرين، بدأنا العمل في عدد من المشاريع الابتكارية التي تستخدم مفاعلات حرارية ومفاعلات نيوترونية سريعة.
    It would further encourage the operational activities the Department for Development Support and Management Services and UNDP were carrying out in Russia in that field. UN وأن تشجع أيضا اﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها كل من اﻹدارة المعنية بدعم التنمية والخدمات اﻹدارية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في روسيا في هذا الميدان.
    An average value for methane emissions, 16 mt/year, has been used in calculating total methane emissions in Russia in this and the following tables. UN وقد استخدم في حساب اجمالي انبعاثات الميثان في روسيا في هذا الجدول والذي يليه قيمة متوسطة لانبعاثات الميثان تبلغ ٦١ مليون طن في السنة.
    During the electoral campaign in Russia in 1995 and the presidential campaign for the June 1996 elections, the'Zionist threat'and Jewish and Masonic conspiracy theories abounded. UN فأثناء الحملة الانتخابية في روسيا في عام ٥٩٩١ وحملة الانتخابات الرئاسية لانتخابات حزيران/يونيه ٦٩٩١، كثرت النظريات التي تتحدث عن التهديد الصهيوني والمؤامرة اليهودية والماسونية.
    108. These problems are actively discussed by the scientific community in Russia in the setting of the Russian National Committee for Bioethics and the Institute of the Human Being of the Russian Academy of Sciences. UN ٨٠١- تناقش هذه المشاكل باهتمام داخل المجمع العلمي في روسيا في مقر اللجنة الوطنية الروسية ﻵداب مهنة الطب الحيوي ومعهد الكائنات البشرية التابع ﻷكاديمية العلوم الروسية.
    298. Harmony between the nations is achieved in Russia in the context of the definition of priorities in national policy, and the formation of the concept of Russian federalism. UN ٨٩٢- تحقق الانسجام بين القوميات في روسيا في سياق تعريف اﻷولويات في السياسة القومية، وتكوين مفهوم النظام الاتحادي الروسي.
    Shortly after delivery of the fish in Russia in February 1999 the buyer's customer complained the goods did not conform to the contractual description, and the UN وبعد مضي وقت قصير على تسليم الأسماك في روسيا في شباط/فبراير 1999، شكا زبون المشتري من عدم تطابق البضائع مع الوصف التعاقدي لها.
    ◦ " Participation of small indigenous minorities of Russia in natural resources management: legislative basis and experience " , Moscow, 2008 UN ◦ " مشاركة الأقليات الصغيرة للشعوب الأصلية في روسيا في إدارة الموارد الطبيعية: الأساس التشريعي والخبرة " ، موسكو، 2008
    The members of the organization took part in drafting a collective monograph on the women of Russia in extreme conditions: their historical experience, problems and ways of solving them (Moscow, 2007). UN شارك أعضاء المنظمة في صياغة دراسة جماعية حول المرأة في روسيا في ظل ظروف قاسية: تجربتها التاريخية، والمشكلات وسبل حلها (موسكو، 2007).
    The Board will be informed that, following consultations with the member State concerned (Russian Federation), the Secretary-General of UNCTAD has included the Association of Financial and Industrial Groups of Russia in the Register of national non-governmental organizations provided for under Board decision 43 (VII). UN سيبلغ المجلس بأن اﻷمين العام لﻷونكتاد قام، بعد مشاورات أجراها مع الدولة العضو المعنية )الاتحاد الروسي(، بإدراج رابطة المجموعات المالية والصناعية في روسيا في سجل المنظمات غير الحكومية الوطنية المنصوص عليها في مقرر المجلس ٣٤ )د-٧(.
    It is precisely in this area that a broad-based project has been launched in our country, in cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, called “Year 2000 — A Culture of Peace in Russia”. Its major objective is to focus and coordinate the holding of activities in Russia for the International Year for the Culture of Peace. UN وفـي هــذا المجال على وجه الدقة بدأنا في بلدي، بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مشروعا واسع النطاق يسمى " سنة ٢٠٠٠ - ثقافة السلام في روسيا " والهــدف الرئيسي لهذا المشروع يتمثل في التركيز على نحو منسـق على القيام بأنشطة في روسيا في السنة الدولية لثقافة السلام.
    30. The problem of promoting women to leadership posts took on special importance on the eve of the elections to be held in Russia on 12 December 1993. UN ٣٠ - إن مشكلة ترقي المرأة وحصولها على المناصب اﻹدارية العليا يتسم بأهمية خاصة عشية الانتخابات التي سوف تجرى في روسيا في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر من العام الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد