| Delegates are reminded not to leave briefcases or any valuable items unattended in conference rooms. | UN | ونود تذكير أعضاء الوفود بضرورة عدم ترك محافظ أوراقهم أو أي أشياء ثمينة دون رقابة في غرف الاجتماعات. |
| Delegates are reminded not to leave briefcases or any valuable items unattended in conference rooms. | UN | ونود تذكير أعضاء الوفود بضرورة عدم ترك محافظ أوراقهم أو أي أشياء ثمينة دون رقابة في غرف الاجتماعات. |
| Delegates are reminded not to leave briefcases or any valuable items unattended in conference rooms. | UN | ونود تذكير أعضاء الوفود بضرورة عدم ترك محافظ أوراقهم أو أي أشياء ثمينة دون رقابة في غرف الاجتماعات. |
| A limited number of copies of documents containing draft proposals for action during the meetings in progress will be available in the conference rooms. | UN | ويتاح في غرف الاجتماعات عدد محدود من نسخ الوثائق التي تحوي مشاريع مقترحات تدعو إلى اتخاذ إجراءات خلال الجلسات المعقودة. |
| The Chairman stated that, while safety in the conference rooms was within the purview of the Committee, judging or pronouncing on the proceedings of other bodies was not. | UN | وذكر الرئيس أنه في حين أن توفر الأمن في غرف الاجتماعات يقع في نطاق اختصاص اللجنة، فإنها ليست مخولة لإصدار حكم على أعمال هيئات أخرى. |
| Finally, the projection of negotiating texts in meeting rooms should be extended to other meetings. | UN | وأخيراً ينبغي توسيع نطاق الاسقاطات المتعلقة بالنصوص التفاوضية في غرف الاجتماعات لكي تشمل اجتماعات أخرى. |
| 16. Skylights. The extent to which skylights can be used to provide light in the new conference room area is limited by the layout and perimeter of the buildings above them. | UN | 16 - المناور: إن مدى استخدام المناور من أجل توفير الضوء في غرف الاجتماعات الجديدة مرهون بتصميم المباني التي تعلوها ومحيطها. |
| Fortunately the cooler weather was helping to maintain comfortable temperatures in the meeting rooms. | UN | ومن حسن الحظ أن برودة الطقس تساعد على الحفاظ على درجات حرارة مريحة في غرف الاجتماعات. |
| Delegates are reminded not to leave briefcases or any valuable items unattended in conference rooms. | UN | ونود تذكير أعضاء الوفود بضرورة عدم ترك محافظ أوراقهم أو أي أشياء ثمينة دون رقابة في غرف الاجتماعات. |
| Delegates are reminded not to leave briefcases or any valuable items unattended in conference rooms. | UN | ونود تذكير أعضاء الوفود بضرورة عدم ترك محافظ أوراقهم أو أي أشياء ثمينة دون رقابة في غرف الاجتماعات. |
| DGACM is responsible for providing the following meeting services to meetings held in conference rooms located in the North Lawn Building and in the General Assembly Building: | UN | تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة: |
| Members of delegations are reminded that no photographs are allowed in conference rooms or in the General Assembly Hall and that Security will be instructed to strictly enforce this rule. | UN | نذكّر أعضاء الوفود بأنه لا يسمح بالتقاط صور فوتوغرافية في غرف الاجتماعات أو في قاعة الجمعية العامة وبأنه ستصدر تعليمات لأفراد الأمن بإنفاذ هذه القاعدة بصرامة. |
| DGACM is responsible for providing the following meeting services to meetings held in conference rooms located in the North Lawn Building and in the General Assembly Building: | UN | تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة: |
| Members of delegations are reminded that no photographs are allowed in conference rooms or in the General Assembly Hall and that Security will be instructed to strictly enforce this rule. | UN | نذكّر أعضاء الوفود بأنه لا يسمح بالتقاط صور فوتوغرافية في غرف الاجتماعات أو في قاعة الجمعية العامة وبأنه ستصدر تعليمات لأفراد الأمن بإنفاذ هذه القاعدة بصرامة. |
| 8. The Security Council had been temporarily relocated to a suite created in conference rooms 4, 5, 6 and 7. | UN | 8 - وقد نقل مجلس الأمن مؤقتا إلى موقع أنشئ في غرف الاجتماعات 4، و 5، و 6 و 7. |
| The additional cost of including windows along the east wall and translucent panels in the conference rooms would be $552,000. | UN | وتبلغ التكلفة الإضافية لفتح نوافذ على طول الجدار الشرقي وتركيب ألواح زجاجية شفافة في غرف الاجتماعات 000 552 دولار. |
| A limited number of copies of documents containing draft proposals for action during the meetings in progress will be available in the conference rooms. | UN | ويتاح في غرف الاجتماعات عدد محدود من نسخ الوثائق التي تحوي مشاريع مقترحات تدعو إلى اتخاذ إجراءات خلال الجلسات المعقودة. |
| A limited number of copies of documents containing draft proposals for action during the meetings in progress will be available in the conference rooms. | UN | ويتاح في غرف الاجتماعات عدد محدود من نسخ الوثائق التي تحوي مشاريع مقترحات تدعو إلى اتخاذ إجراءات خلال الجلسات المعقودة. |
| A limited number of copies of documents containing draft proposals for action during the meetings in progress will be available in the conference rooms. | UN | ويتاح في غرف الاجتماعات عدد محدود من نسخ الوثائق التي تحوي مشاريع مقترحات تدعو إلى اتخاذ إجراءات خلال الجلسات المعقودة. |
| Electronic copies of all presession and insession documents have been or will be made available in the conference rooms through dedicated portals. | UN | وقد أتيحت نسخ إلكترونية من جميع وثائق ما قبل الدورة وأثناء الدورة أو سوف تتاح في غرف الاجتماعات عبر البوابات الإلكترونية. |
| Accredited media correspondents will also have allocated seating in meeting rooms during public sessions. | UN | وسيخصص لمراسلي وسائل الإعلام المعتمدين أيضاً مقاعد في غرف الاجتماعات خلال الجلسات العامة. |
| Hearing aid equipment: requests to connect to conference room audio distribution systems should be addressed to the Broadcast and Conference Support Section (BCSS), room CB-1B-79, ext. 3.9485 or 3.7453, e-mail: request-for-services@un.org. | UN | أجهزة تقوية السمع: توجه طلبات ربطها بنظم للتوزيع الصوتي في غرف الاجتماعات إلى قسم دعم الإذاعة والمؤتمرات (BCSS)، الغرفة CB-1B-79، الهاتفان الفرعيـان 3-9485 أو 3-7453، البريـــد الإلكتـروني request-for-services@un.org. |
| Eighty-three per cent of the respondents preferred to use their own personal devices in the meeting rooms. | UN | وفضّل ثلاثة وثمانون في المائة من المجيبين استخدام أجهزتهم الشخصية الخاصة في غرف الاجتماعات. |
| (a) Camera equipment in designated meeting rooms in the Palais des Nations, Palais Wilson and any additional locations; | UN | (أ) معدات تصوير في غرف الاجتماعات في قصر الأمم وقصر ويلسون وأي أماكن أخرى؛ |