ويكيبيديا

    "في مجالات تتصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in areas related to
        
    • in areas relating to
        
    • in areas relevant to
        
    • in fields related to
        
    • in areas of relevance to
        
    UNEP also provides the secretariats to several global and regional conventions that have been established in areas related to UNEP programme activities. UN ويوفر البرنامج كذلك الأمانات لعدد من الاتفاقيات العالمية والإقليمية التي أنشئت في مجالات تتصل بأنشطته البرنامجية.
    Three of the interactive discussions focused on partnerships working in areas related to the thematic cluster of the Commission's fourteenth session. UN وركزت ثلاث من المناقشات التحاورية على الشراكات العاملة في مجالات تتصل بمجموعة مواضيع الدورة الرابعة عشرة للجنة.
    UNEP also provides the secretariats to several global and regional conventions that have been established in areas related to UNEP programme activities. UN ويوفر البرنامج كذلك الأمانات لعدد من الاتفاقيات العالمية والإقليمية التي أنشئت في مجالات تتصل بأنشطته البرنامجية.
    CNTS has also been entrusted with more than 20 research and development projects in areas relating to microsatellite technologies, space instrumentation, satellite-based location and positioning, Earth observation and space information. UN كما كُلِّف المركز بأكثر من 20 من مشاريع البحث والتطوير في مجالات تتصل بتكنولوجيات السواتل الصغرية، والأجهزة الفضائية، وتحديد المواقع باستخدام السواتل، ورصد الأرض، والمعلومات الفضائية.
    Some representatives noted the importance of giving due attention to scientific capacitybuilding in areas relevant to the Convention. UN وأشار بعض الممثلين إلى أهمية إيلاء الاعتبار الواجب إلى بناء القدرات العلمية في مجالات تتصل بالاتفاقية.
    We therefore resolve to improve the capacity of our education systems to prepare people to pursue sustainable development, including through enhanced teacher training, the development of sustainability curricula, the development of training programmes that prepare students for careers in fields related to sustainability, and more effective use of information and communications technologies to enhance learning outcomes. UN ومن ثم، فقد عقدنا العزم على النهوض بقدرة نظم التعليم لدينا على إعداد الناس للسعي إلى تحقيق التنمية المستدامة، بوسائل منها تعزيز تدريب المعلمين ووضع مناهج دراسية تتناول مفهوم الاستدامة ووضع برامج تدريب تعد الطلاب لشغل وظائف في مجالات تتصل بالاستدامة وزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشكل فعال لتعزيز نتائج التعلم.
    4. The Committee notes the State party's ongoing efforts to revise its legislation in areas of relevance to the Convention, including: UN 4- تلاحظ اللجنة استمرار الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمراجعة تشريعاتها في مجالات تتصل بالاتفاقية، بما في ذلك ما يلي:
    UNEP also provides the secretariats to several global and regional conventions that have been established in areas related to UNEP programme activities. UN ويقدم برنامج البيئة أيضا خدمات الأمانة لعدد من الاتفاقيات العالمية والإقليمية التي عقدت في مجالات تتصل بالأنشطة البرنامجية لبرنامج البيئة.
    UNEP also provides the secretariats to several global and regional conventions that have been established in areas related to UNEP programme activities. UN ويقدم برنامج البيئة أيضا خدمات الأمانة لعدد من المؤتمرات العالمية والإقليمية التي أُنشئت في مجالات تتصل بأنشطة برامج البرنامج البيئي.
    UNEP also provides the secretariats to several global and regional conventions that have been established in areas related to UNEP programme activities. UN ويقدم برنامج البيئة أيضا خدمات الأمانة لعدد من الاتفاقيات العالمية والإقليمية التي عُقدت في مجالات تتصل بأنشطة برامج البرنامج البيئي.
    7. There have been a number of recent positive developments in areas related to women and violence. UN ٧ - وقد حدث عدد من التطورات اﻹيجابية مؤخرا في مجالات تتصل بالمرأة والعنف.
    UNEP also provides the secretariats to several global and regional conventions that have been established in areas related to UNEP programme activities. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك خدمات الأمانة لعدد من الاتفاقيات العالمية والإقليمية التي أُبرمت في مجالات تتصل بالأنشطة البرنامجية التي يضطلع بها البرنامج.
    UNEP also provides the secretariats to several global and regional conventions that have been established in areas related to UNEP programme activities. UN ويقدم برنامج البيئة كذلك خدمات الأمانة لعدد من الاتفاقيات العالمية والإقليمية التي أُبرمت في مجالات تتصل بالأنشطة البرنامجية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Regional seminars on specific topics are planned to be conducted to build knowledge and capacities for further negotiations in areas related to water-sharing. UN ومن المقرر تنظيم حلقات دراسية بشأن موضوعات معينة لبناء المعارف والقدرات لمواصلة المفاوضات في مجالات تتصل بعملية تقاسم المياه.
    UNEP also provides the secretariats for several global and regional conventions that have been established in areas related to UNEP programme activities. UN كما يقدم برنامج البيئة أيضا خدمات الأمانة لعدد من الاتفاقيات العالمية والإقليمية التي أُبرمت في مجالات تتصل بالأنشطة البرنامجية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The importance of strengthening the capacity of developing countries, in particular in the development of national space law and the use of space science and technology and their applications in areas related to sustainable development, was recognized. UN وجرى الإقرار بأهمية تعزيز قدرة البلدان النامية، ولا سيما فيما يتعلق بوضع قوانين وطنية في مجال الفضاء واستعمال علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في مجالات تتصل بالتنمية المستدامة.
    Provision of technical cooperation services to countries that request them in areas relating to public efficiency in the management of human settlements, urban environmental management and analysis of the impact of natural disasters on urban and natural environments. UN توفير خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها في مجالات تتصل بالكفاءة العامة في إدارة المستوطنات البشرية والإدارة البيئية الحضرية وتحليل تأثير الكوارث الطبيعية على البيئات الحضرية والطبيعية.
    New Zealand supports the discussion and development of practical steps, which can achieve pragmatic results, particularly in areas relating to national implementation, confidence-building measures, implementation support and inter-sessional processes. UN وتؤيد نيوزيلندا مناقشة خطوات عملية واستحداثها، خطوات يمكنها التوصل إلى نتائج عملية، خاصة في مجالات تتصل بتنفيذ البلدان وبتدابير بناء الثقة ودعم التنفيذ والعمليات اللازمة في الفترات بين الدورات.
    17. The training which will be provided to the Haitian Armed Forces is intended to enhance their capabilities in non-combat skills essentially in areas relating to disaster preparedness and relief. UN ١٧ - والتدريب الذي سيقدم إلى القوات المسلحة الهايتية مقصود به تعزيز قدرات تلك القوات في المهارات غير القتالية، وذلك أساسا في مجالات تتصل بالتأهب للكوارث وتقديم اﻹغاثة عند وقوعها.
    These institutions collectively offer more than 18,000 training programmes and 12,500 expert services in areas relevant to the needs of developing countries. UN وتقدم هذه المؤسسات مجتمعة أكثر من ٠٠٠ ١٨ برنامج تدريبي و ٥٠٠ ١٢ خدمة متخصصة في مجالات تتصل باحتياجات البلدان النامية.
    The meeting aimed at examining the possibilities of intensifying cooperation with the Special Coordinator in areas relevant to the work of the secretariat. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع دراسة امكانيات تكثيف التعاون مع المنسق الخاص في مجالات تتصل بأعمال اﻷمانة.
    We therefore resolve to improve the capacity of our education systems to prepare people to pursue sustainable development, including through enhanced teacher training, the development of sustainability curricula, the development of training programmes that prepare students for careers in fields related to sustainability, and more effective use of information and communications technologies to enhance learning outcomes. UN ومن ثم، فقد عقدنا العزم على النهوض بقدرة نظم التعليم لدينا على إعداد الناس للسعي إلى تحقيق التنمية المستدامة، بوسائل منها تعزيز تدريب المعلمين ووضع مناهج دراسية تتناول مفهوم الاستدامة ووضع برامج تدريب تعد الطلاب لشغل وظائف في مجالات تتصل بالاستدامة وزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشكل فعال لتعزيز نتائج التعلم.
    Provide guidance, as appropriate, to the Secretariat on means to enhance cooperation and coordination with international and regional organizations and multilateral environmental agreements in areas of relevance to the Basel Convention. UN توفير التوجيه للأمانة بشأن وسائل تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في مجالات تتصل باتفاقية بازل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد