There has been strong focus on increasing the number of women on boards of directors in recent years. | UN | شهدت السنوات الأخيرة تركيزا شديدا على زيادة عدد النساء في مجالس الإدارة. |
Women were markedly absent on boards in the sample which dealt with financial management and investment in the public or private sector. | UN | ويلاحظ غياب المرأة في مجالس الإدارة في العينة التي تتناول الإدارة المالية والاستثمار في القطاعين العام والخاص. |
The representative highlighted the fact that Norway was the first country in the world to propose legislation concerning the representation of women and men on executive boards. | UN | وأكدت الممثلة أن النرويج هي أول بلد في العالم يقترح تشريعا بشأن تمثيل الرجال والنساء في مجالس الإدارة. |
The Committee also notes with concern the lack of the People Advocate's mandate to promote human rights of detainees, access to the institution at the regional level, systematic interaction with the international human rights system and of the transparency of appointment processes to the governing bodies (arts. 2 and 12). | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق افتقار ولاية محامي الشعب لمهمة تعزيز حقوق الإنسان للمحتجزين، والافتقار إلى إمكانية الوصول إلى المؤسسة على المستوى الإقليمي، وإلى التفاعل بشكل منتظم مع النظام الدولي لحقوق الإنسان، وإلى الشفافية في عملية التعيين في مجالس الإدارة (المادتان 2 و12). |
Delegates who represented executive board members of other specialized agencies could act as information channels. | UN | وأوضحت أن الوفود التي تمثل أعضاء في مجالس الإدارة للوكالات الأخرى المتخصصة يمكن أن تكون بمثابة قنوات للمعلومات. |
In recent years the proportion of women on the boards and advisory councils of government agencies has varied between 48 and 49 per cent. | UN | ففي السنوات الأخيرة، تراوحت نسبة النساء في مجالس الإدارة والمجالس الاستشارية للوكالات الحكومية بين 48 و 49 في المائة. |
Achievement of gender equality will also be addressed, as appropriate, in the activities of the Office, including encouraging Member States to propose women candidates to positions in governing bodies and within the Organization, and in advice provided. | UN | وسيجري أيضا، حسب الاقتضاء، تناول تحقيق المساواة بين الجنسين فيما يقوم به المكتب من أنشطة، بما في ذلك تشجيع الدول الأعضاء على ترشيح نساء للوظائف في مجالس الإدارة وداخل المنظمة، وفي المشورة المسداة. |
The Secretary-General urges Member States to support implementation of these measures in the governing bodies of the United Nations system and to pursue complementary efforts in their own financial allocations. | UN | ويحث الأمين العام الدول الأعضاء على دعم تنفيذ تلك التدابير في مجالس الإدارة في منظومة الأمم المتحدة والسعي لتحقيق تكامل الجهود في المخصصات المالية الخاصة بها. |
92. A recent study conducted in 2008 on women's participation on boards and Commissions indicated that only 16 per cent of places on boards of publicly listed companies in the sample were occupied by women. | UN | 92 - وتشير دراسة حديثة أُجريت في عام 2008 بشأن اشتراك النساء في مجالس الإدارة والبعثات إلى أن 16 في المائة فقط من مناصب الإدارة في الشركات المعلَنة في عيّنة المسح تشغلها نساء. |
269. Despite the fact there are not many women on boards and Commissions, increasingly women have been able to advance to top management positions. | UN | 269- وبرغم العدد القليل نسبياً من النساء في مجالس الإدارة والبعثات، فإن المرأة تتقدَّم بثبات إلى مناصب الإدارة العليا. |
Statistics Norway also produces statistics on the number of women on boards of directors of companies that are wholly or partially state-owned. | UN | و " مكتب إحصاءات النرويج " ينتج أيضا إحصاءات عن عدد النساء في مجالس الإدارة للشركات المملوكة كليا أو جزئيا للدولة. |
The Norwegian Industrial and Regional Development Fund (SND) has also established a database of women candidates who are qualified to sit on boards of directors. | UN | كما أن الصندوق النرويجي للتنمية الصناعية والإقليمية قد أنشأ قاعدة بيانات خاصة بالمرشحات المؤهلات لشغل مناصب في مجالس الإدارة. |
In the Primary Education sector, the Plan calls for gender equity on boards of management as well as leadership - training opportunities for female head teachers. | UN | وفي قطاع التعليم الابتدائي تدعو الخطة إلى المساواة بين الجنسين في مجالس الإدارة وفي القيادة وفرص تدريب المدرسات الأوليات. |
The representative highlighted the fact that Norway was the first country in the world to propose legislation concerning the representation of women and men on executive boards. | UN | وأكدت الممثلة أن النرويج هي أول بلد في العالم يقترح تشريعا بشأن تمثيل الرجال والنساء في مجالس الإدارة. |
(d) Strengthen the mandate of the People's Advocate to include promotion of human rights in order to improve safeguards, living conditions and treatment of detainees, make it more accessible through the establishment of a permanent regional presence and improve its systematic interaction with the international human rights system and the transparency of appointment processes to the governing bodies. | UN | (د) تعزيز ولاية محامي الشعب من خلال تضمينها مهمة النهوض بحقوق الإنسان لتحسين ضمانات وظروف معيشة ومعاملة المحتجزين، وتيسير إمكانية الاتصال به من خلال تهيئة وجود إقليمي دائم، وتحسين تفاعله المنتظم مع النظام الدولي لحقوق الإنسان، وتحسين الشفافية في عمليات التعيين في مجالس الإدارة. |
In Malta, Luxembourg, Cyprus and Italy, fewer than 2 per cent of board members are women. | UN | وفي مالطا ولكسمبرغ وقبرص وإيطاليا، تبلغ نسبة النساء في مجالس الإدارة أقل من 2 في المائة. |
Venture capitalists or their employees meet regularly with management and take positions on the boards of directors (when they exist). | UN | ويعقد أصحاب رؤوس أموال المجازفة أو موظفوهم اجتماعات منتظمة مع الإدارة ويتخذون مواقف في مجالس الإدارة (إن وُجدت). |
Achievement of gender equality will also be addressed in the advice provided by the Office and in the activities of the Office, as appropriate, including encouraging Member States to propose women candidates for positions in governing bodies and within the Organization. | UN | وسيجري أيضا، حسب الاقتضاء، تناول مسألة تحقيق المساواة بين الجنسين فيما يسديه المكتب من مشورة وما يقوم به من أنشطة، مما يشمل تشجيع الدول الأعضاء على ترشيح نساء للوظائف في مجالس الإدارة وداخل المنظمة. |
While participants in the present meeting will only be in a position to recommend favourable consideration of SAICM by the Governing Council on behalf of UNEP, they may also wish to encourage colleagues from other sectors to take similar action in the governing bodies of other intergovernmental organizations. | UN | وفيما يحتل المشاركون في هذا الاجتماع فقط موقعاً يخولهم بالتوصية بإجراء بحث يؤيد إيجابية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية من قِبل مجلس الإدارة بالإنابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فقد يرغبون أيضاً في تشجيع الزملاء من قطاعات أخرى في اتخاذ إجراءات مماثلة في مجالس الإدارة لمنظمات حكومية دولية أخرى. |
In the case of the regional projects, more than 50 per cent of participants have received offers of board positions. | UN | وفي حالة المشاريع الإقليمية، تلقَّت نسبة تزيد عن 50 في المائة من المشاركين عروضا لشغل مناصب في مجالس الإدارة. |
In another State party, the provisions on bribery were equally applicable to persons holding political office who had been appointed to boards or engaged ad honorem. | UN | وفي دولة طرف أخرى، كانت الأحكام المتعلقة بالرشوة تنطبق بنفس القدر على جميع الأشخاص الذين يشغلون مناصب سياسية سواءٌ أعُيِّنوا في مجالس الإدارة أو تمت تسميتهم بصفة فخرية. |
The representation of women in management boards is 186, as opposed to 601 men. | UN | وهناك 186 امرأة في مجالس الإدارة مقابل 601 رجل. |
(i) Participation by women in boards of directors | UN | ' 1 ' اشتراك المرأة في مجالس الإدارة |
The Belgian Company Management Code expressly stated that both women and men must be included on company boards. | UN | وفي هذا الصدد، ينص القانون البلجيكي لإدارة الشركات بوضوح على وجوب تمثيل الجنسين في مجالس الإدارة. |