ويكيبيديا

    "في محاكمها الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in their national courts
        
    • in national courts
        
    • in its national courts
        
    It was one of the manifestations of State sovereignty that State officials should be prosecuted in their national courts. UN ويتمثل أحد مظاهر سيادة الدولة في محاكمة مسؤولي الدولة في محاكمها الوطنية.
    119. Ten States are currently prosecuting suspected pirates in their national courts. UN 119 - وتقوم عشر دول في الوقت الحالي بمحاكمة القراصنة المشتبه بهم في محاكمها الوطنية().
    Also commended the efforts of other States to prosecute suspected pirates in their national courts and appealed to other States to facilitate the prosecution of suspected pirates in their national courts, consistent with applicable international law, including human rights law. UN وأشاد أيضا بالجهود التي تبذلها الدول الأخرى لمقاضاة القراصنة المشتبه فيهم في محاكمها الوطنية، وناشد الدول الأخرى أن تسهل مقاضاة القراصنة المشتبه فيهم في محاكمها الوطنية تمشيا مع القانون الدولي المعمول به، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان.
    His own Government would face substantial difficulties if it had to apply that principle in its national courts, as Sierra Leone was a party to many international treaties which had to be incorporated into national law before they could be relied upon in court. UN وقال إن حكومته سوف تواجه صعوبات بالغة إذا ما تعيَّن عليها أن تطبِّق هذا المبدأ في محاكمها الوطنية باعتبار أن سيراليون طرف في كثير من المعاهدات الدولية التي ينبغي إدراجها ضمن القانون الوطني قبل أن يتم الاستناد إليها في المحاكم.
    Commending the efforts of the Republic of Kenya to date to prosecute suspected pirates in its national courts and imprison convicted persons, and encouraging Kenya to continue these efforts, while acknowledging the difficulties Kenya encounters in this regard, UN وإذ يشيد بالجهود التي بذلتها جمهورية كينيا حتى الآن لمحاكمة القراصنة المشتبه فيهم في محاكمها الوطنية وسجن المدانين، وإذ يشجع كينيا على مواصلة هذه الجهود، مع التسليم في الوقت نفسه بالصعوبات التي تواجهها كينيا في هذا الصدد،
    Commending the efforts of the Republic of Kenya to date to prosecute suspected pirates in its national courts and imprison convicted persons, and encouraging Kenya to continue these efforts, while acknowledging the difficulties Kenya encounters in this regard, UN وإذ يشيد بالجهود التي بذلتها جمهورية كينيا حتى الآن لمحاكمة القراصنة المشتبه فيهم في محاكمها الوطنية وسجن المدانين، وإذ يشجع كينيا على مواصلة هذه الجهود، مع التسليم في الوقت نفسه بالصعوبات التي تواجهها كينيا في هذا الصدد،
    Commending also the efforts of Kenya to date to prosecute suspected pirates in its national courts and imprison convicted persons, and encouraging Kenya to continue these efforts, while acknowledging the difficulties that Kenya encounters in this regard, UN وإذ يشيد أيضا بالجهود التي بذلتها كينيا حتى الآن لمحاكمة الأشخاص المشتبه في أنهم قراصنة في محاكمها الوطنية وسجن المدانين منهم، وإذ يشجع كينيا على مواصلة هذه الجهود، مع التسليم بالصعوبات التي تواجهها كينيا في هذا الصدد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد