ويكيبيديا

    "في معظم المقاطعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in most provinces
        
    • in most districts
        
    • in most counties
        
    • in most of the provinces
        
    • in most of the districts
        
    • most of the provinces have
        
    Several of these groups are mass membership groups with thousands of members and with offices in most provinces. UN ولدى عدة من هذه المجموعات عضوية ضخمة تحصى باﻵلاف كما أن لها مكاتب في معظم المقاطعات.
    Government institutions in most provinces lack the basic tools to exercise the role entrusted to them by the Afghan Constitution. UN إذ تفتقر المؤسسات الحكومية في معظم المقاطعات إلى الأدوات الأساسية لممارسة الدور الذي ينيطه بها الدستور الأفغاني.
    Infant and maternal mortality rates are declining in most provinces. UN ومعدلات وفيات الرضع والأمهات تتدنى في معظم المقاطعات.
    Cattle are also raised in most districts because they play an important role in cultural events, such as weddings and funerals. UN ويتم تربية بعض الماشية أيضاً في معظم المقاطعات لأنها تؤدي دوراً هاماً في الأحداث الثقافية مثل حفلات الزواج والجنائز.
    There is very limited specialization. Even coffee, the main cash crop is grown in most districts. UN والتخصص يوجد في حدود ضيقة جداً لدرجة أن القهوة، وهي المحصول النقدي الرئيسي، تزرع في معظم المقاطعات.
    In addition, according to the United Nations police, LNP stations in most counties do not have adequate firearm storage facilities. UN وعلاوة على ذلك، أفادت شرطة الأمم المتحدة بأن مراكز الشرطة الوطنية في معظم المقاطعات لا تملك المنشآت الكافية لتخرين الأسلحة النارية.
    Approximately 20,000 police officials have been trained in five-day workshops held over the past two years in most of the provinces. UN ودرب حوالي ٠٠٠ ٢٠ من أفراد الشرطة في حلقات عمل تواصل كل منها خمسة أيام، نُظمت خلال السنتين الماضيتين في معظم المقاطعات.
    End of voter registration in most provinces. UN اختتام إدخال بيانات تسجيل الناخبين في معظم المقاطعات
    Provincially appointed judges can, in most provinces, be removed by the relevant Cabinet following recommendations by the provincially created judicial council. UN ويمكن لمجلس الوزراء المعني في مقاطعة من المقاطعات عزل أي قاضٍ من القضاة المعينين في معظم المقاطعات بناءً على توصية المجلس القضائي للمقاطعة.
    Broad departmental participation in laboratory clusters ensures that federal laboratory resources are available in most provinces and regions... UN إن المشاركة الإدارية الواسعة في مجموعات المختبرات تضمن إتاحة موارد المختبرات الاتحادية في معظم المقاطعات والمناطق ...
    Broad departmental participation in laboratory clusters ensures that federal laboratory resources are available in most provinces and regions... UN إن المشاركة الإدارية الواسعة في مجموعات المختبرات تضمن إتاحة موارد المختبرات الاتحادية في معظم المقاطعات والمناطق ...
    Furthermore, El Niño has recently given rise to atypical atmospheric phenomena, lengthening the normal dry periods and worsening the already severe hydrological deficit in most provinces. UN وعلاوة على ذلك، أدت ظاهرة النينيو مؤخراً إلى نشوء ظاهرات جوية غريبة من نوعها تطيل فترات الجفاف العادية وتفاقم العجز المائي الشديد أصلاً في معظم المقاطعات.
    It was noted that the hearings in most provinces were carried out with great engagement and that the process would be continued under the guidance of the South African Geographical Names Council in the remaining provinces. UN وجرت الإشارة إلى أن جلسات الاستماع المعقودة في معظم المقاطعات تتم باهتمام كبير وأن تلك العملية ستتواصل في المقاطعات المتبقية بتوجيه من المجلس المعني بالأسماء الجغرافية في جنوب أفريقيا.
    The newly established Ministry of Youth and Sports is also deployed in most districts. UN ونشرت أيضا مكاتب وزارة الشباب والرياضة المنشأة حديثا في معظم المقاطعات.
    28. The district recovery committees, established to spearhead recovery efforts at the local level, are now operational in most districts. UN 28 - ولجان إنعاش المقاطعات، المنشأة لتصدر جهود الإنعاش المبذولة على المستوى المحلي، تعمل حاليا في معظم المقاطعات.
    The percentage of people speaking Euskara varied from district to district but was never more than 50 per cent of the population; and in most districts it was 20 to 30 per cent of the population. UN وتتفاوت النسبة المئوية للمتكلمين باﻷيوسكارا من مقاطعة إلى أخرى ولكنها لا تزيد في أي مقاطعة عن ٥٠ في المائة من السكان؛ وتتراوح هذه النسبة في معظم المقاطعات بين ٢٠ و ٣٠ في المائة.
    50. Police detention cells in most districts were in a derelict condition. UN 50- أما زنزانات مراكز الشرطة في معظم المقاطعات فهي في حالة يرثى لها.
    In that connection, it is envisaged that local government administrations, which did not exist in most counties during the six years of civil war, will be re-established. UN ومن المتوخى في هذا الشأن أن يعاد تشكيل دوائر الحكم المحلي، التي لم يكن لها وجود في معظم المقاطعات خلال الست سنوات التي استغرقتها الحرب اﻷهلية.
    56. UNDP and UNMIL, in cooperation with LNP and community groups, have implemented arms and ammunition collection programmes in most counties. UN 56 - وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة، بالتعاون مع الشرطة الوطنية وجماعات أهلية، بتنفيذ برامج لجمع الأسلحة والذخائر في معظم المقاطعات.
    Burundi had also established a national juvenile justice system, a national coordinating committee on child protection, working groups on various child welfare issues, a national children's forum and child protection committees in most of the provinces. UN وأنشات بوروندي أيضا نظاما وطنيا لقضاء الأحداث، ولجنة تنسيق وطنية تعنى بحماية الطفل، وأفرقة عاملة تعنى بمختلف المسائل المتعلقة برفاه الطفل، ومنتدى وطنيا للطفل ولجانا لحماية الطفل في معظم المقاطعات.
    19. The lack of remand homes and approved schools in most of the districts resulted in the detention of juveniles with adults. UN 19- وقد أدّى غياب الإصلاحيات والمدارس المعتمدة في معظم المقاطعات إلى احتجاز الأحداث مع البالغين.
    The maternity institutions of most of the provinces have resuscitation units and special mobile teams to provide emergency obstetrical services in rural areas. UN ولدى مؤسسات الولادة في معظم المقاطعات وحدات للإنعاش وأفرقة خاصة متنقلة لتقديم خدمات التوليد العاجلة في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد