Another representative expressed support for the establishment of a World Urban Forum Unit in the Office of the Executive Director. | UN | وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية. |
Another representative expressed support for the establishment of a World Urban Forum Unit in the Office of the Executive Director. | UN | وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية. |
These were frequently cited as good examples of positive managerial changes, as was the establishment of the Office of Oversight and Evaluation in the Office of the Executive Director. | UN | وتكررت اﻹشارة الى تلك التغييرات بوصفها أمثلة جيدة للتغييرات اﻹدارية اﻹيجابية، مثلها في ذلك مثل إنشاء مكتب المراقبة والتقييم في مكتب المديرة التنفيذية. |
(a) The performance of the Assistant Secretaries-General in the Office of the Executive Director was not formally assessed; | UN | (أ) لم يتم تقييم أداء الأمناء العامين المساعدين في مكتب المديرة التنفيذية بصورة رسمية؛ |
68. The monitoring and evaluation functions of UN-Habitat are coordinated by the Monitoring and Evaluation Unit, which is located in the Office of the Executive Director to give it greater independence. | UN | 68 - يتولى تنسيق مهمتي الرصد والتقييم بموئل الأمم المتحدة وحدة الرصد والتقييم التي أنشئت في مكتب المديرة التنفيذية لتخويلها قدرا أكبر من الاستقلالية. |
7. The Secretary-General proposes the abolishment of one post of Administrative Assistant (General Service (Other level)) in the Office of the Executive Director and one post of Administrative Assistant (General Service (Other level)) in the Trade Information Services Section, Division of Market Development. | UN | 7 - يقترح الأمين العام إلغاء وظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب المديرة التنفيذية ووظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم خدمات المعلومات التجارية، شعبة تنمية الأسواق. |
12.26 The estimated amount of $19,000 relates to supplies and materials, furniture and equipment as follows: (a) $3,700 for supplies and materials for the New York and Geneva Offices; (b) $6,100 to provide supplies for the Office of the Executive Director; and (c) $9,200 for the replacement of the copier in the Office of the Executive Director. | UN | ١٢-٦٢ تتصــل الاحتياجــات المقــدرة بمبلــغ ٠٠٠ ٩١ دولار باللوازم والمواد واﻷثاث والمعدات على النحو التالي: )أ( ٠٠٧ ٣ دولار للوازم والمواد لمكتبي نيويورك وجنيف؛ )ب( ٠٠١ ٦ دولار لتوفير احتياجات مكتب المديرة التنفيذية من اللوازم؛ )ج( ٠٠٢ ٩ دولار لاستبدال آلة نسخ في مكتب المديرة التنفيذية. |
12.26 The estimated amount of $19,000 relates to supplies and materials, furniture and equipment as follows: (a) $3,700 for supplies and materials for the New York and Geneva Offices; (b) $6,100 to provide supplies for the Office of the Executive Director; and (c) $9,200 for the replacement of the copier in the Office of the Executive Director. | UN | ١٢-٦٢ تتصــل الاحتياجــات المقــدرة بمبلــغ ٠٠٠ ٩١ دولار باللوازم والمواد واﻷثاث والمعدات على النحو التالي: )أ( ٠٠٧ ٣ دولار للوازم والمواد لمكتبي نيويورك وجنيف؛ )ب( ٠٠١ ٦ دولار لتوفير احتياجات مكتب المديرة التنفيذية من اللوازم؛ )ج( ٠٠٢ ٩ دولار لاستبدال آلة نسخ في مكتب المديرة التنفيذية. |
The Committee was also informed that the introduction of the client relationship management system had resulted in the automation of a number of routine functions, which would make it possible for the post of Administrative Assistant (General Service (Other level)) in the Office of the Executive Director to be abolished. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن تطبيق نظام إدارة العلاقات مع العملاء أفضى إلى مَيكنة عدد من المهام الروتينية، الأمر الذي يسمح بإلغاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب المديرة التنفيذية. |
The Committee was also informed that agreement had been reached with the management of the two parent organizations (United Nations Conference on Trade and Development and World Trade Organization) that decisions pertaining to the posts in the Office of the Executive Director should be made in close collaboration with the incoming Executive Director, which resulted in further delays. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضاً أنه قد اتُّفق مع إدارة المنظمتين الأم (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية) على أن القرارات التي تهم وظائف توجد في مكتب المديرة التنفيذية تُتخذ في إطار التعاون الوثيق مع المديرة التنفيذية الجديدة، مما زاد من فترات التأخير. |
In this regard, the Committee notes the establishment of the Strategic Planning, Performance and Governance Group in the Office of the Executive Director, and the Project Quality Assurance Group, which reviews all project documents (A/66/6 (Sect. 13)/Add.1, para. 13.16). | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة إنشاء مجموعة التخطيط الاستراتيجي والأداء والحوكمة في مكتب المديرة التنفيذية وفريق ضمان نوعية المشاريع، الذي يستعرض جميع وثائق المشاريع (A/66/6 (Sect13)/Add.1، الفقرة 13-16). |
(a) An amount of SwF 59,839,900, under post resources, for 160 posts (91 Professional, 69 General Service), reflecting a net decrease of SwF 469,100 owing to the proposed abolishment of two General Service (Other level) posts in the Office of the Executive Director and in the Division of Market Development; | UN | (أ) مبلغ قدره 900 839 59 فرنك سويسري، في إطار الموارد المتصلة بالوظائف، خُصص لوظائف عددها 160 وظيفة (91 وظيفة من الفئة الفنية و 69 وظيفة من فئة الخدمات العامة)، أي ما يمثل نقصانا قدره 100 469 فرنك سويسري يعزى إلى اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب المديرة التنفيذية وفي شعبة تنمية الأسواق؛ |