ويكيبيديا

    "في هذه الاستنتاجات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • called for in these conclusions
        
    • in these conclusions be
        
    • those findings
        
    • in the present conclusions
        
    • in these concluding comments
        
    • of these conclusions
        
    The ADP requested that the actions of the secretariat called for in these conclusions be undertaken subject to the availability of financial resources. UN وطلب الفريق أن تضطلع الأمانة بالإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوافر الموارد المالية.
    The SBSTA requested that the actions of the secretariat called for in these conclusions be undertaken subject to the availability of financial resources. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تضطلع بالإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوافر الموارد المالية.
    It further considers that the communication makes no allegation of arbitrariness, manifest injustice or other permissible basis on which to revisit those findings. UN وترى أيضاً أن البلاغ لا يوجه أية ادعاءات بالتعسف أو بوجود ظلم واضح أو غير ذلك من الأسس المقبولة لإعادة النظر في هذه الاستنتاجات.
    432. The Committee urges the State party to respond in its next periodic report to the specific issues raised in the present conclusions. UN 432 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن ترد في تقريرها الدوري المقبل على المسائل المحددة المثارة في هذه الاستنتاجات.
    285. The Committee calls upon the Government of Burkina Faso to include information on the subjects of concern raised in these concluding comments in the next periodic report, which it is required to submit in accordance with article 18 of the Convention. UN 285 - وتطالب اللجنة حكومة بوركينا فاصو بأن تدرج في تقريرها الدوري المقبل المفروض أن تقدمه وفقا للمادة 18 من الاتفاقية معلومات تتعلق بالشواغل المثارة في هذه الاستنتاجات .
    The SBSTA requested that the actions of the secretariat called for in these conclusions be undertaken subject to the availability of financial resources. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تضطلع بالإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوافر الموارد المالية.
    It requested that the actions of the secretariat called for in these conclusions be undertaken subject to the availability of financial resources. UN وطلبت أن يكون اضطلاع الأمانة بالإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوافر الموارد المالية.
    It requested that the actions of the secretariat called for in these conclusions be undertaken subject to the availability of financial resources. UN وطلبت أن يكون تنفيذ الإجراءات التي دعت الأمانةَ إلى تنفيذها في هذه الاستنتاجات رهناً بتوافر الموارد المالية.
    They requested that the actions of the secretariat called for in these conclusions be undertaken subject to the availability of financial resources. UN وطلبتا أن تتخذ الأمانة الإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوفر الموارد المالية.
    They requested that the actions of the secretariat called for in these conclusions be undertaken subject to the availability of financial resources. UN وطلبتا أن تتخذ الأمانة الإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوفر الموارد المالية.
    It requested that the actions of the secretariat called for in these conclusions be undertaken subject to the availability of financial resources. UN وطَلبت إلى الأمانة اتخاذ الإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوافر الموارد المالية.
    It further considers that the communication makes no allegation of arbitrariness, manifest injustice or other permissible basis on which to revisit those findings. UN وترى أيضاً أن البلاغ لا يوجه أية ادعاءات بالتعسف أو بوجود ظلم واضح أو غير ذلك من الأسس المقبولة لإعادة النظر في هذه الاستنتاجات.
    An analytical treatment of these aspects has been provided in the already mentioned report on the mid-term global evaluation of the Decade (A/55/360); the information collected for preparing this report mostly reiterated the findings highlighted there, and further elaboration of those findings is beyond the capacity of the current exercise. UN وقد نص التقرير المذكور آنفاً عن التقييم الشامل لمنتصف مدة العقد (A/55/360) على معالجة تحليلية لهذه الجوانب؛ وأكدت مجددا معظم المعلومات التي جمعت من أجل إعداد هذا التقرير على الاستنتاجات التي ركز عليها التقرير السابق، وإن مواصلة التوسع في هذه الاستنتاجات يتخطى قدرة العملية الراهنة.
    432. The Committee urges the State party to respond in its next periodic report to the specific issues raised in the present conclusions. UN 432 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن ترد في تقريرها الدوري المقبل على المسائل المحددة المثارة في هذه الاستنتاجات.
    133. The Committee recommends that Belgium's next periodic report contain detailed information on the practical implementation of the Convention and all of the points raised in the present conclusions, in particular detailed information, including statistics, on the functioning and effectiveness of the prison supervision system, prison violence and the effectiveness of the measures taken in that regard. UN 133- وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير الدوري المقبل لبلجيكا معلومات مفصلة عن تنفيذ الاتفاقية عملياً وعن جميع النقاط المثارة في هذه الاستنتاجات. ويجب بوجه خاص إدراج معلومات مفصلة، ولا سيما إحصاءات، عن أداء وفعالية نظام الإشراف على السجون، وعن العنف في السجون، وفعالية التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    285. The Committee calls upon the Government of Burkina Faso to include information on the subjects of concern raised in these concluding comments in the next periodic report, which it is required to submit in accordance with article 18 of the Convention. UN 285 - وتطالب اللجنة حكومة بوركينا فاصو بأن تدرج في تقريرها الدوري المقبل المفروض أن تقدمه وفقا للمادة 18 من الاتفاقية معلومات تتعلق بالشواغل المثارة في هذه الاستنتاجات .
    37. The Conference conveys greetings to the participants of the forthcoming international conference in Kyiv and proposes that it should endorse the main provisions of these conclusions and recommendations and consolidate efforts to overcome the consequences of the Chernobyl disaster. UN 37 - ويهدي المؤتمر تحياته إلى المشاركين في المؤتمر الدولي القادم، المزمع عقده في كييف، ويقترح أن يؤيد المؤتمر القادم النقاط الرئيسية الواردة في هذه الاستنتاجات والتوصيات، وأن يعمل على توحيد الجهود الرامية إلى التغلب على نتائج كارثة تشيرنوبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد