| The following detail compares the number of expected retirements at these levels by department/office with their present staff strength at the same level. | UN | وتقارن التفاصيل الواردة أدناه عدد حالات التقاعد المتوقعة في هذه الرتب موزعة على اﻹدارات والمكاتب التي تتضمن نفس العدد من الموظفين. |
| The numbers of posts at these levels are relatively smaller and recruitment of one or two staff members within these grades greatly affects the overall percentage. | UN | ويقل عدد الوظائف في هذه المستويات نسبيا كما أن تعيين موظف أو أكثر في هذه الرتب يؤثر بدرجة كبيرة في النسبة المئوية العامة. |
| Understanding the causes of attrition of female staff could therefore help to address specific barriers at these levels. | UN | لذا فإن من شأن فهم أسباب التناقص الطبيعي للموظفات أن يساعد على تذليل عقبات محددة في هذه الرتب. |
| Moreover, of the 28 peace operations, 24 have no women at those levels. | UN | وعلاوة على ذلك فمن أصل 28 عملية سلام توجد 24 عملية تخلو من النساء في هذه الرتب. |
| A comparison of the number of expected retirements at those levels by department and office, based on the present staffing table, is provided below. | UN | وترد أدناه مقارنة ما بين عدد حالات التقاعد المتوقعة في هذه الرتب حسب الإدارات والمكاتب، والقوام الحالي لموظفي تلك الإدارات والمكاتب في الرتب نفسها. |
| There were 39 women at the D-1 level and above, which accounts for 10.4 per cent share of the posts at these levels. | UN | وهناك ٩٣ إمرأة في الرتبة مد - ١ وما فوقها، وهو ما يشكل ٤,٠١ في المائة من الوظائف في هذه الرتب. |
| United Nations staff members at these levels are authorized to travel at a standard of accommodation lower than that accorded to similar staff in 11 out of 15 other organizations surveyed. | UN | فدرجة السفر المأذون بها لموظفي اﻷمم المتحدة في هذه الرتب أدنى من درجة السفر الممنوحة للموظفين المماثلين في ١١ منظمة من المنظمات الخمس عشرة التي شملها الاستقصاء. |
| The 25 per cent target at levels D-1 and above is expected to be achieved around 1997, if the rates of recruitment and promotion proposed by the succession plan are implemented at these levels. | UN | ومن المنتظر تحقيق هدف اﻟ ٢٥ في المائة من الرتبة مد - ١ وما فوقها حوالي عام ١٩٩٧، اذا ما نفذت معدلات التعيينات والترقيات، المقترحة في خطة التعاقب، في هذه الرتب. |
| In most other departments, at these levels, the attrition rates are expected to be between 5 and 15 per cent of their present staff. | UN | وفي معظم الإدارات الأخرى، من المتوقع أن تتراوح معدلات التناقص في هذه الرتب بين 5 و 15 في المائة من العدد الحالي لموظفيها. |
| United Nations staff members at these levels are authorized to travel at a standard of accommodation lower than that accorded to similar staff in 11 out of 15 other organizations surveyed. | UN | فدرجة السفر المأذون بها لموظفي الأمم المتحدة في هذه الرتب أدنى من درجة السفر الممنوحة للموظفين المماثلين في 11 منظمة من المنظمات الخمس عشرة التي شملها الاستقصاء. |
| The representation of women at these levels is 45.5 per cent in the Department of Public Information; 35 per cent in the Department of Economic and Social Affairs; 17.9 per cent in the Department of Political Affairs; 20 per cent in the UNCTAD secretariat; and 15.7 per cent in UNEP. | UN | ويبلغ تمثيل المرأة في هذه الرتب 45.5 في المائة في إدارة شؤون الإعلام و 35 في المائة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ و17.9 في المائة في إدارة الشؤون السياسية؛ و 20 في المائة في أمانة الأونكتاد؛ و15.7 في المائة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
| 20. Three Departments and Offices have no women staff at these levels: the United Nations Compensation Commission (UNCC), the Office for the Iraq Programme, and the United Nations Office at Nairobi. | UN | 20 - وتخلو ثلاث من الإدارات والمكاتب من النساء في هذه الرتب وهي: لجنة الأمم المتحدة للتعويضات، ومكتب برنامج العراق، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
| The gender imbalance in appointments is particularly notable at the P-5 level and above owing to the increase in the number of men appointed at these levels. | UN | واختلال التوازن بين الجنسين في التعيينات ملحوظ بصفة خاصة في الرتبة ف-5 وما فوقها، بسبب الزيادة في عدد الرجال المعينين في هذه الرتب. |
| This is equivalent to the situation of the total positions filled by male staff members at these levels (47 per cent). | UN | وهذا مطابق لحالة مجموع الوظائف التي يشغلها موظفون في هذه الرتب (47 في المائة). |
| Retirement rates at these levels will be important, for example, in the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Political Affairs and in ESCWA, where the attrition will account for over 15 per cent of the present staff in the Professional and higher categories. | UN | وستكون معدلات التقاعد في هذه الرتب هامة، فعلى سبيل المثال، سيمثل التناقص نسبة تفوق 15 في المائة من العدد الحالي للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة الشؤون السياسية وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
| The low proportion of female promotions at the most senior levels is an underlying reason for their underrepresentation at these levels across the United Nations system (see web annex XI). | UN | ويعتبر انخفاض نسبة النساء في الترقيات إلى أعلى الرتب السبب الكامن وراء نقص تمثيلهن في هذه الرتب على نطاق منظومة الأمم المتحدة (انظر المرفق الإلكتروني الحادي عشر). |
| Data obtained from the Appointment and Promotion Board secretariat indicate that for the period from 1 January 1998 to 30 November 1998, the average recruitment rate for women at these levels was 32.3 per cent, considerably lower than the corresponding promotion rate for women at the same levels of 47.4 per cent. | UN | وتشير البيانات المستقاة من أمانة مجلس التعيين والترقية الى أن متوسط معدل الانتداب في هذه الرتب كان ٣٢,٣ في المائة في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وهو أدنى بكثير من معدل ترقية النساء الى هذه الرتب ذاتها البالغ ٤٧,٤ في المائة في نفس الفترة. |
| 29. His delegation shared the Commission’s concerns about the margin imbalance in the salary scale for Professional staff, which was unfavourable to senior managers and made it more difficult for the organizations to recruit outstanding talent at those levels. | UN | ٩٢ - واستطرد قائلا إن وفده يشارك اللجنة قلقها بخصوص هامش عدم التوازن في جدول مرتبات الموظفين من الفئة الفنية، والذي هو لغير صالح كبار المديرين، ويجعل من الصعب على المنظمات توظيف اﻷشخاص ذوي الكفاءة العالية في هذه الرتب. |
| The representation of women at those levels reached historical highs in 2013: P-4 (40.5 per cent), P-5 (34.2 per cent), D-1 (32.4 per cent) and D-2 (30.1 per cent). | UN | وبلغت نسب تمثيل المرأة في هذه الرتب مستويات تاريخية في عام 2013: ف-4 (40.5 في المائة)، و ف-5 (34.2 في المائة)، و مد-1 (32.4 في المائة)، و مد-2 (30.1 في المائة). |
| 53. In addition, the proportion of men taking mandatory retirement at the P-2 to D2 levels (74 per cent) was significantly higher than their proportion in the system (59 per cent), which means that they retired at a faster rate than women at those levels. | UN | 53 - وإضافة إلى ذلك، كانت نسبة الرجال الذين تنتهي خدمتهم بسبب التقاعد الإلزامي في الرتب من ف-2 إلى مد-2 (74 في المائة) أعلى بكثير من نسبة النساء في المنظومة (59 في المائة)، وهذا يعني أنهم يتقاعدون بمعدل أسرع من تقاعد النساء في هذه الرتب. |
| In contrast, separations of women at the ungraded level spiked from 15.6 per cent in the previous reporting period to 27.1 per cent in the current period, while the overall proportion of female staff at those levels changed only slightly from 28.1 to 29.2 per cent. | UN | وفي المقابل، قفزت حالات انتهاء خدمة النساء في الرتب غير المصنَّفة من 15.6 في المائة في الفترة المشمولة بالتقرير السابقة إلى 27.1 في المائة خلال الفترة الحالية، في حين لم يطرأ إلا تغيير طفيف على النسبة الإجمالية للموظفات في هذه الرتب من 28.1 إلى 29.2 في المائة(). |