ويكيبيديا

    "فِال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Veil
        
    Please, Veil, without each other, we'd both be dead, too. Open Subtitles أرجوكِ، يا (فِال) لكُنّا أمواتًا من دون بعضنا البعض
    Veil, be sensible, we both know how dangerous it is for you out there. Open Subtitles (فِال)، فلتعقلي كِلانا يعرف مدى خطورة الأمر عليكِ بالخارج
    Trust... is such a delicate thing, Veil, so easily clouded by love, or hate. Open Subtitles إنّ الثقة لشيء حسّاس يا (فِال)، تُحجب بسهولة من الحُب، أو الكُره
    If I don't make it back to the Badlands, find Veil, Open Subtitles فلتبحث عن (فِال) إذا لم أعُد إلى الأراضي الوعرة
    - Quinn, give me my baby! - Embrace me as family, Veil. Open Subtitles (ناولني صبيّي، يا (كوين - (تقبّليني كعائلة، يا (فِال -
    You think I don't know you and Veil whisper together, conspiring to slit my throat? Open Subtitles هذا ليس صحيح - (أوتظُنيني لا أعرف ما تُسرّون به أنتِ و (فِال - تتآمروا على نحري؟
    Veil wants to let you know that her son, Henry, recognizes Quinn as his true father. Open Subtitles فِال) تودّ إبلاغُك أنّ صبيّها (هنري) يُميّز) (كوين) كأباه الحقيقي
    Says the woman who traded Veil to Quinn. Open Subtitles (هذا قول المرأة التي سلّمت (فِال) لـ (كوين
    You've been acting differently ever since Veil was here. Open Subtitles لقد كُنتِ تتصرفي بشكل مُختلف منذُ أن كانت (فِال) هُنا
    Give me Henry. And you can have Veil. Open Subtitles (اعطِني (هنري)، ويُمكنك أن تحظى بـ (فِال
    That boy is lucky to have you, Veil. Open Subtitles ذلك الغلام محظوظًا بكِ، يا (فِال)
    And you see what Veil tells you then. Open Subtitles ولترى ما ستُخبرك به (فِال) حينها
    I love this boy, Veil. Open Subtitles (إنّي أحب هذا الغلام، يا (فِال
    You despise me, don't you, Veil? Open Subtitles أنتِ تكرهيني، أليس كذلك يا (فِال
    But first... I need Veil and her boy. Open Subtitles ولكن أولًا، أنا بحاجة (فِال) وصبيّها
    Now, don't be coy, Veil. Open Subtitles (لا تكوني خجولةً الآن، يا (فِال
    You're angry at me about Veil. Open Subtitles (أنا أعرف أنّك غاضبة منّي بشأن (فِال
    One of my men will escort you to Veil. Open Subtitles (سيُرافقكِ واحدًا من رجالي إلى (فِال
    First you betray Veil. Then sunny. Open Subtitles (خُنتِ (فِال) في البداية، ثُمّ (صَني
    You're worried about her... Veil, I mean, aren't you? Open Subtitles أنت قلق عليها أقصد (فِال)، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد