ويكيبيديا

    "قائمة أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other existing
        
    • another list
        
    • a further list of
        
    • another existing
        
    As my delegation understands it, the Tribunal may be required to perform functions which no other existing international court or tribunal can perform under its current constituent instrument. UN ويفهم وفدي أن المحكمة قد يطلب منها أن تؤدي مهام لا يمكن ﻷي محكمة دولية قائمة أخرى أن تقوم بها في ظل صك تأسيسها الراهن.
    Similar approaches can be used for integrating other existing interventions into a SWAP initiative. D. Financial resources UN ومن الممكن اتباع نهج مماثلة من أجل إدماج تدخلات قائمة أخرى في مبادرة للنهج المتبع على نطاق القطاع.
    During the debate on the provision, reference was made to the overlap between the provision and other existing texts. UN وأثناء المناقشة المتعلقة بالحكم، أشير إلى التداخل بين هذا الحكم ونصوص قائمة أخرى.
    I found another list of simulants, an earlier batch, aa couple dozen. Open Subtitles لقد وجدت قائمة أخرى من المحاكاة، دفعة سابقة، وهو بضع عشرات.
    Anyone who thinks they can hunt and kill us for money, is gonna be put on another list. Open Subtitles أي شخص يظن أنه يستطيع اصطيادنا أو قتلنا من أجل المال سوف يُوضع على قائمة أخرى
    a further list of proposed medium-term and long-term wins was presented to and approved by the Committee at its thirty-ninth regular meeting, on 16 December 2010. UN وقُدمت قائمة أخرى بالمكاسب المقترحة المتوسطة الأجل والطويلة الأجل من جانب اللجنة، وأُعتُمدت أثناء اجتماعها العادي التاسع والثلاثين في 16 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The generic definition seems to be relatively straightforward: all UXO, with the exception of mines which are subject to other existing instruments. UN أما التعريف العام فيبدو بسيطاً نسبياً: إن جميع الذخائر غير المنفجرة، باستثناء الألغام، تخضع لصكوك قائمة أخرى.
    Consideration was given to links with other existing institutions and mechanisms that deliver finance, within and outside the Convention. UN 51- وتم النظر في الروابط مع مؤسسات وآليات قائمة أخرى تقدم التمويل ضمن إطار الاتفاقية وخارجه.
    It was generally agreed that the review should not duplicate other existing mechanisms and that the Council and the treaty body system should complement and mutually reinforce each other. UN واتفق بصفة عامة على أن الاستعراض ينبغي ألا يكون تكرارا لآليات قائمة أخرى وأنه ينبغي للنظام المكون من المجلس والهيئات المنشأة بمعاهدات أن يتمم جزآه كل منهما الآخر وأن يكونا متعاضدين.
    18. The tourism industry is learning fast that the Internet can satisfy this need far better than any other existing technology. UN 18- وصناعة السياحة تدرك بسرعة أن بإمكان شبكة الإنترنت أن تلبي هذه الحاجة بطرق أفضل بكثير من أية تكنولوجيا قائمة أخرى.
    In addition, her work benefits from other existing regional human and minority rights instruments and mechanisms including, for example, the Council of Europe's 1995 Framework Convention for the Protection of National Minorities. UN فضلاً عن ذلك فإن عمل المقررة الخاصة يستفيد من صكوك وآليات قائمة أخرى تتعلق بحقوق الإنسان والأقليات بما فيها، على سبيل المثال، اتفاقية مجلس أوروبا الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التي أبرمت في عام 1995.
    67. One delegate noted that many of the issues analysed in the study were substantive and constituted parts of the mandates of other existing mechanisms within the United Nations system, and that the study should have dealt exclusively with racism and racial discrimination. UN 67- وأشار أحد المندوبين إلى أن الدراسة تناولت بالتحليل العديد من القضايا الموضوعية التي تدخل في نطاق ولاية آليات قائمة أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة، وإلى أنه كان من المفترض أن تتطرق الدراسة إلى العنصرية والتمييز العنصري فقط.
    The Group believed that UNIDO should be retained as a specialized agency; given the specific services which it provided, it could not be replaced by any other existing organization within the United Nations system, nor should its functions be diluted by excessive cutbacks in its programmes and budget. UN وقال ان المجموعة ترى أن تستبقى اليونيدو كوكالة متخصصة ؛ وفي ضوء الخدمات المحددة التي تقدمها لا يمكن استبدالها أو الاستعاضة عنها بأية منظمة قائمة أخرى في اطار منظومة اﻷمم المتحدة . كما لا ينبغي تمويه مهامها الوظيفية بالافراط في تخفيض برامجها وميزانيتها .
    - Accession to other existing multilateral disarmament instruments such as the Inhumane Weapons Convention, the Seabed Treaty, the Environmental Modification Convention, the Outer Space Treaty. UN - الانضمام الى صكوك قائمة أخرى متعددة اﻷطراف في مجال نزع السلاح، مثل اتفاقية اﻷسلحة اللاإنسانية، ومعاهدة قاع البحار، واتفاقية التغيير في البيئة، ومعاهدة الفضاء الخارجي.
    325. On 11 November 1993, it was reported that, if Israel had to withdraw from the Golan Heights as part of a peace treaty with Syria, the kibbutzim of the Kibbutz Artzi movement would either be relocated or their members would be invited to join other existing kibbutzim. UN ٣٢٥ - وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، ذكرت التقارير أنه، إذا تقرر انسحاب اسرائيل من الجولان كجزء من معاهدة السلم مع سوريا، فإن كيبوتسات حركة " كيبوتس أرتزي " إما ستنقل الى أماكن أخرى أو سيطلب من أعضائها الانضمام الى كيبوتسات قائمة أخرى.
    another list comprising 147 more names has been presented to the Committee. UN وقدمت قائمة أخرى إلى اللجنة تضم 147 اسما آخر.
    Moreover, another list with prohibited names is also used to deny parents the freedom to register their preferred names for their offspring. UN كما تُستخدم قائمة أخرى بالأسماء المحظورة لحرمان الآباء من حرية تسجيل أطفالهم بالأسماء التي يفضلونها.
    Likewise, any State already included in a given list may apply for relocation to another list, should it so desire. UN وعلى نفس المنوال يجوز ﻷي دولة مدرجة فعلا في إحدى القوائم أن تطلب نقل اسمها إلى قائمة أخرى إن شاءت ذلك.
    a further list of proposed medium- and long-term " wins " was presented to and approved by the Committee of Permanent Representatives at its meeting on 16 December 2010. UN وقُدمت إلى لجنة الممثلين الدائمين قائمة أخرى تشمل " المكاسب " المقترحة على المدى الطويل، وافقت عليها اللجنة في اجتماعها المعقود في 16 كانون الأول/ديسمبر، 2010.
    Following the announcement of the preliminary election results, the Accountability and Justice Commission transmitted to the Electoral Judicial Panel a further list of 52 candidates for disqualification. UN وعقب إعلان النتائج الأولية للانتخابات، أحالت هيئة المساءلة والعدالة إلى الهيئة القضائية الانتخابية قائمة أخرى بأسماء 52 مرشحا من أجل استبعادهم.
    All or part of its essential use authorization to another existing metered-dose inhaler company; or UN (أ) إذن الاستخدام الأساسي الممنوح لها، كلياً أو جزئياً، إلى شركة قائمة أخرى مصّنعة لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛ أو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد