You know, doctor he told me that the piece of lace on this table was made by these blind nuns in Belgium. | Open Subtitles | لقد قال لى أن قطعة الدانتيل التى توضع على هذه المنضدة كانت من صنع الراهبات الكفيفات فى بلغاريا ،تخيل ؟ |
As my father told me. the Lord said. "Be fertile and increase. | Open Subtitles | كما قال لى والدى فالرب قال له كن خصبا و تكاثروا |
That man told me something bad about the tooth fairy. | Open Subtitles | هذا الرجل قال لى شيئاً سيئاً عن جنّيــة الأسنان |
That morning He said, "This is the last time." | Open Subtitles | ذاك الصباح قال لى "هذه هى المرة الاخيره" |
My agent tells me you guys are still having some trouble finding a director for this movie. | Open Subtitles | لقد قال لى وكيل أعمالى انكم مازلتم تبحثون عن مخرج |
Somebody once said to me, "Hurt people hurt people." | Open Subtitles | لقد قال لى احدهم يوماً اجرح الناس ، اجرح الناس |
You know, someone once told me you can do anything as long as you can dream it. | Open Subtitles | هل تعلم قال لى شخص ما انه يمكنك فعل اى شيئ طالما انك تحلمم به |
He told me one of my babies is... dying inside me. | Open Subtitles | هو قال لى ان احد اطفالى سوف يموت فى داخلى |
Oh, it was my nephew's wedding; he told me to keep it clean. | Open Subtitles | انه زفاف ابن أختى لقد قال لى أن أبقيه نظيفا |
We're almost there. The guy told me to get off at the next exit. | Open Subtitles | تقريباً وصلناً الفتى قال لى ان أخرج من المخرج القادم. |
Oh, no. Someone told me this great trick about how not to get nervous when you're giving a speech. | Open Subtitles | احداً ما قال لى انها طريقة رائعة لتعلم عدم التوتر |
He told me about the message he put in your head about your purpose. | Open Subtitles | لقد قال لى عن الرسالة التى وضعها برأسك و الغرض من وجودك |
He told me that it's a concert with all the hottest Hallyu stars. | Open Subtitles | قال لى انه حفل موسيقى لأكثر نجوم الهاليو اثارة |
Matthew told me that Ray told him that he doesn't have a father. | Open Subtitles | ماتيو قال لى أن راى أخبره انه لم يحظى بأب قط |
A source told me where the meet would be. | Open Subtitles | مصدر قال لى أين سيتم عقد الإجتماع ؟ |
And another scientologist told me that he was delegated | Open Subtitles | وقد قال لى أحد الساينتولجيين أنهم عهدوا اليه... |
A colleague of mine once told me if I found myself in this part of town, | Open Subtitles | احد زملائى قال لى ذات مرة اذا وجدت نفسى بهذا الجزء من المدينة ً |
He told me that she could come here, but that you'd make her go away. | Open Subtitles | قال لى انه يستطيع رؤية الاموات و ان زوجتى هنا قال لى انها قد تأتى الى هنا و لكنك ستجعلينها ترحل |
He said, "Tell Joey Jones to come and speak to us himself." | Open Subtitles | قال لى اغبرى جووى جونز ان ياتى الينا ويتحدث بنفسه |
That tells me that this investigation is running on fumes. | Open Subtitles | قال لى أن التحقيق مازال جاريا و أنه يزداد إشتعالا |
When I said that to Ian, you know what He said to me, Kono? | Open Subtitles | عندما قلت لايان, اتعلم ماذا قال لى,كونو؟ |
After my accident the doctor said I'd never ride again. | Open Subtitles | بعد حادثتى قال لى الطبيب لا يمكنك القياده مره اخرى أبدا |
And Lobo said he saw some guy carrying a girl into the alley behind that vet. | Open Subtitles | ولوبو قال لى انه رأى رجل يحمل فتاه الى الزقاق الذى يقع خلف مركز التدريب |
He says to me, "You weren't born with much of a brain, so you better start using your body," right? | Open Subtitles | لقد قال لى: اننى لم اولد بقدر عالى من الذكاء لذلك من الأفضل لى أن أبدأ باستخدام جسمى.. |
I remembered all the times he's said that to me. | Open Subtitles | وتذكرت كل الأوقات التى قال لى فيها نفس الشئ |