Those programmes have strengthened the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to maintain high quality and uninterrupted service in all missions. | UN | وقد عززت هذه البرامج قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على الحفاظ على خدمات من نوعية رفيعة بدون انقطاع في كافة البعثات. |
The capacity of the Department of Peacekeeping Operations in the field and at Headquarters needs to be enhanced, with the strongest possible support for peacekeeping missions. | UN | ولذلك فإن قدرة إدارة عمليات حفظ السلام في الميدان وفي المقر بحاجة إلى التعزيز، بالدعم الأقوى الممكن لبعثات حفظ السلام. |
and wishes to note that shortage of resources was limiting the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to carry out the liquidation tasks effectively. | UN | وتود اﻹشارة إلى أن نقص الموارد يحد من قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على الاضطلاع بمهام التصفية اضطلاعا فعالا. |
The Secretariat wishes to thank all Member States for the confidence that they have placed in the ability of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to manage and account for the resources entrusted to them for peacekeeping purposes. | UN | وتود الأمانة العامة أن تشكر جميع الدول الأعضاء على ثقتها في قدرة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على تسيير الموارد التي عهد بها إليها لأغراض حفظ السلام وبيان كيفية إنفاقها. |
Furthermore, the absence of benchmarks and a proper analysis of workload for recruitment activities adversely affected the ability of the Department of Peacekeeping Operations to assess realistically and justify its resource requirements. | UN | وعلاوة على ذلك، أدى انعدام المقاييس والتحليل المناسب لحجم العمل المتعلق بأنشطة التعيين، إلى التأثير سلبا في قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على تقييم متطلباتها من الموارد بصورة واقعية وتبريرها. |
We wish to draw the Secretary-General's attention to his obligation, reiterated in the support account resolution, to request adequate funding to maintain the capacity of DPKO. | UN | ونود أن نسترعي انتباه الأمين العام إلى التزامه المؤكد في قرار حساب الدعم، بطلب تمويل واف للمحافظة على قدرة إدارة عمليات حفظ السلام. |
This will facilitate national planning, further enhance the Department of Peacekeeping Operations' own planning, enhance transparency prior to submitting recommendations to the Security Council, and add impetus to force generation. | UN | إذ سيساهم ذلك في تيسير التخطيط الوطني، إضافة إلى زيادة تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على التخطيط، وتعزيز مستـوى الشفافية قبل تقديم توصيات إلى مجلس الأمن، ويضيف زخما لتشكيل القوات. |
The creation of a new Evaluation Section within the proposed Policy, Evaluation and Training Division is intended to strengthen the capacity of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support for monitoring guidance development. | UN | يراد بإنشاء قسم جديد للتقييم في إطار الشعبة الجديدة المسماة شُعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على رصد تطور التوجيهات. |
The European Union had repeatedly supported the maintenance of the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to deploy and manage such operations, irrespective of their number and size. | UN | وأشارت إلى أن الاتحاد الأوروبي ساند مرارا مسألة الحفاظ على قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على نشر وإدارة مثل تلك العمليات بغض النظر عن عددها أو حجمها. |
Accordingly, it had strongly supported the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations aimed at strengthening the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to plan, deploy and manage peacekeeping operations. | UN | ولذا فإنه يؤيد بشدة توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي ترمي إلى تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على التخطيط لهذه العمليات ونشرها وإدارتها. |
This is in line with the expanded capacity of the Department of Peacekeeping Operations and its focus on providing guidance and support on administrative, financial, logistical and technical matters, including communications and information technology initiatives. | UN | وهذا يتمشى مع تزايد قدرة إدارة عمليات حفظ السلام وتركيزها على تقديم التوجيه والدعم بشأن المسائل الإدارية والمالية والتقنية والمسائل المتعلقة بالإمداد والنقل، بما في ذلك المبادرات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
The capacity of the Department of Peacekeeping Operations for backstopping information is fragmented | UN | ألف - قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على توفير الدعم لإدارة المعلومات قدرة مجزأة |
The primary aim would be to strengthen the capacity of the Department of Peacekeeping Operations and the missions to minimize and effectively manage acts of misconduct and to enforce United Nations standards of conduct. | UN | وسيكون الهدف الرئيسي تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات على خفض أفعال سوء السلوك إلى الحد الأدنى وإدارتها على نحو فعال وفرض معايير السلوك المعتمدة في الأمم المتحدة. |
28. At the same time, the Strategic Military Cell represents an innovation to support immediate Headquarters planning needs, at a time when the capacity of the Department of Peacekeeping Operations is strained, through the provision of additional capacities. | UN | 28 - وفي الوقت نفسه تمثل الخلية ابتكارا لدعم الاحتياجات التخطيطية الفورية بالمقر فيما تعاني قدرة إدارة عمليات حفظ السلام ضغطا شديدا، حيث تتيح هذه الخلية قدرات إضافية. |
The ability of the Department of Peacekeeping Operations to rapidly deploy a start-up police capacity adds an important new element to the United Nations ability to initiate a peacekeeping mission, as does the ability to dispatch personnel in response to specific requests for assistance from ongoing missions. | UN | وتضيف قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على الإسراع بنشر قدرة شرطة لبدء العمل عنصرا جديدا مهما إلى قدرة الأمم المتحدة على الشروع في عملية من عمليات حفظ السلام، شأنها شأن القدرة على إيفاد أفراد للاستجابة لطلبات المساعدة المقدمة من البعثات الجارية. |
8. The ability of the Department of Peacekeeping Operations to keep up with the growing demand is challenged in nearly every dimension: the leadership -- dedicated and hard-working -- is impossibly overstretched. | UN | 8 - وتواجه قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على مسايرة الطلب المتزايد تحديات في كافة الأبعاد تقريبا: فالأعباء الملقاة على القيادة، رغم تفانيها ودأبها، تفوق طاقتها إلى حد غير معقول. |
531. The ability of the Department of Peacekeeping Operations to expedite the delivery of material resources to new field missions and expanding missions around the globe on a timely basis is a major challenge. | UN | 531 - يتمثل أحد التحديات الكبرى في قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على التعجيل بتوصيل الموارد المادية إلى البعثات الميدانية الجدية والبعثات المتسعة في أنحاء العالم بدون تأخير. |
The absence of a formal mechanism, structure and capacity to periodically evaluate mandate implementation, resource utilization and economy of effort in peace operations grossly limits the ability of the Department of Peacekeeping Operations to take informed decisions and provide guidance to mission leadership. | UN | إن عدم وجود آلية وهيكل وقدرة رسمية للتقييم الدوري لتنفيذ المهام واستخدام الموارد والاقتصاد في الجهد في عمليات السلام يحدّ بشكل جسيم من قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على اتخاذ قرارات مستنيرة وتوفير التوجيه لقيادات البعثات. |
With the phasing out of gratis personnel, this decision provides for more funded posts, although for a substantially reduced capacity, at Headquarters, and could have a negative impact upon the ability of the Department of Peacekeeping Operations to respond to new demands. | UN | ويوفﱢر هذا القرار عددا أكبر من الوظائف الممولة في المقر لكنه لا يفي، مع الاستغناء التدريجي عن اﻷفراد المقدمين بدون مقابل، إلا بطاقة شديدة الانخفاض، ويمكن أن يكون له أثر سلبي على قدرة إدارة عمليات حفظ السلام في الاستجابة للمطالب الجديدة. |
The proposed resources for the 2010/11 period would improve the capacity of DPKO to engage with Member States and quickly select and deploy seconded officers to the field. | UN | ومن شأن الموارد المقترحة للفترة 2010/2011 أن تحسن قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على المشاركة مع الدول الأعضاء والتعجيل باختيار الضباط المعارين ونشرهم في الميدان. |
This will facilitate national planning, further enhance the Department of Peacekeeping Operations' own planning, enhance transparency prior to submitting recommendations to the Security Council, and add impetus to force generation. | UN | إذ سيساهم ذلك في تيسير التخطيط الوطني، إضافة إلى زيادة تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على التخطيط، وتعزيز مستـوى الشفافية قبل تقديم توصيات إلى مجلس الأمن، ويضيف زخما لتشكيل القوات. |
One of the elements of enhancing the capability of the Department of Peacekeeping Operations for rapid deployment was material readiness. | UN | والاستعداد المادي هو أحد عناصر تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على النشر السريع. |