ويكيبيديا

    "قرار قدمته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resolution submitted by
        
    • resolution tabled by
        
    • resolution presented by
        
    • resolution sponsored by
        
    That work had been brought to the attention of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session, in 2009, in a draft resolution submitted by Thailand. UN وعرض هذا العمل على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة في عام 2009 ضمن مشروع قرار قدمته تايلند.
    This matter was discussed by the Council members, who considered a draft resolution submitted by the Group of Friends of the Secretary-General for Western Sahara. UN وقد ناقش أعضاء المجلس هذه المسألة، الذين نظروا في مشروع قرار قدمته مجموعة أصدقاء اﻷمين العام للصحراء الغربية.
    Members of the Council have before them document S/2011/106, which contains the text of a draft resolution submitted by the United States of America. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2011/106، التي تتضمن نصاً لمشروع قرار قدمته الولايات المتحدة الأمريكية.
    The members endorsed the recommendation put forward by the Secretary-General to extend the Mission’s mandate and, in this regard, supported the draft resolution tabled by the United States on behalf of the Group of Friends of Western Sahara. UN وأيد اﻷعضاء التوصيات التي قدمها اﻷمين العام بتمديد ولاية البعثة، كما أيدوا في هذا الخصوص مشروع قرار قدمته الولايات المتحدة اﻷمريكية باسم جماعة أصدقاء الصحراء الغربية.
    On 29 July, the Council received a draft resolution presented by France calling for an immediate cessation of hostilities between Israel and Hezbollah. UN وعرض على المجلس، في 29 تموز/يوليه، مشروع قرار قدمته فرنسا يدعو إلى وقف فوري لأعمال القتال بين إسرائيل وحزب الله.
    It is with this belief that India took the initiative through a resolution sponsored by the States members of the Movement of Non-Aligned Countries at the forty-ninth session of the General Assembly in 1994 calling for the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وإيمانا بهذا، أخذت الهند المبادرة من خلال قرار قدمته حركة بلدان عدم الانحياز في دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين المعقودة في عام ٤٩٩١، يدعو إلى عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    Draft resolution submitted by the Republic of Poland UN مشروع قرار قدمته جمهورية بولندا
    4. On 11 November 2006, the Security Council had met to vote on a draft resolution submitted by Qatar. UN 4 - وأضاف أنه في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 عقد مجلس الأمن جلسة للتصويت على مشروع قرار قدمته قطر.
    At its 5565th meeting, on 11 November 2006, the Council voted on a draft resolution submitted by Qatar (S/2006/878). UN وصوت المجلس في جلسته 5565، المعقودة يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على مشروع قرار قدمته قطر (S/2006/878).
    The Chair invited the Committee to consider a draft resolution submitted by the Group of 77 and China reading: UN 71- الرئيس: دعا اللجنة إلى دراسة مشروع قرار قدمته مجموعة الـ77 والصين ونصه:
    Members of the Council have before them document S/2010/602, which contains the text of a draft resolution submitted by France and the United States of America. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2010/602 التي تتضمن نص مشروع قرار قدمته فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Members also have document S/2005/382, which contains the text of a draft resolution submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ولدى الأعضاء أيضا الوثيقة S/2005/382 التي تتضمن نص مشروع قرار قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Members of the Council have before them document S/2004/240, which contains the text of a draft resolution submitted by Algeria and the Libyan Arab Jamahiriya. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2004/240، التي تتضمن نص مشروع قرار قدمته الجزائر والجماهيرية العربية الليبية.
    At its 4438th meeting, the Council voted on a draft resolution submitted by Egypt and Tunisia (S/2001/1199). UN وفي الجلسة 4438، صوّت مجلس الأمن على مشروع قرار قدمته تونس ومصر (S/2001/1199).
    Among a number of proposals put forth at this special session for consideration, there was a draft resolution submitted by Ethiopia and India: " Non-use of nuclear weapons and prevention of nuclear war " , the intention of which was to have the General Assembly declare that: UN وكان في جملة اقتراحات طرحت في هذه الدورة الاستثنائية للنظر، مشــــروع قرار قدمته اثيوبيا والهند: " عدم استخدام اﻷسلحة النووية ومنع الحرب النووية " ، وكان القصد منه أن تعلن الجمعية العامة:
    Introducing a draft resolution submitted by Poland under agenda item 158 and circulated informally, he expressed the belief that the text reflected the position of the majority of members of the Committee, and that it would be adopted by consensus. UN ٣٥ - وأعرب، أثناء عرضه مشروع قرار قدمته بولندا في إطار البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال، وعمم رسميا، عن اعتقاده بأن النص يعكس موقف غالبية أعضاء اللجنة وأن اللجنة ستعتمده بتوافق اﻵراء.
    That work had been brought to the attention of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighteenth session, in 2009, in the form of a draft resolution submitted by Thailand, adopted by the Commission as resolution 18/1. UN وعُرض العمل على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة، عام 2009، في مشروع قرار قدمته تايلند واعتمدته اللجنة باعتباره القرار 18/1.
    Members also have before them document S/2005/792, which contains the text of a draft resolution submitted by Denmark, France, Japan, Romania, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/2005/792، التي تتضمن نص مشروع قرار قدمته الدانمرك ورومانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    There was an exhaustive and comprehensive discussion on how the Council should respond to the Secretary-General's letter and a draft resolution tabled by the Arab Group. UN وجرت مناقشة مستفيضة وشاملة بشأن مسألة الطريقة التي ينبغي للمجلس الرد بها على رسالة الأمين العام ومشروع قرار قدمته المجموعة العربية.
    Informal consultations began on 15 September on a draft resolution, presented by the Group of Friends of the Central African Republic. UN وقد بدأت المحادثات غير الرسمية في ٥١ أيلول/سبتمبر بشأن مشروع قرار قدمته مجموعة أصدقاء جمهورية أفريقيا الوسطى.
    40. At the end of the debate, the Council failed to adopt a draft resolution sponsored by France, Portugal, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.13 The vote was 14 in favour to 1 against (United States of America), with no abstentions. UN ٤٠ - وفي نهاية المناقشة، لم يتمكن المجلس من اعتماد مشروع قرار قدمته البرتغال، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)١٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد