We also urge a clear decision on the start of the preparatory process for the 2001 session of the Commission on Sustainable Development dedicated to energy. | UN | ونحث أيضا على اتخاذ قرار واضح بشأن البدء في عملية تحضيرية لدورة عام ٢٠٠١ للجنة التنمية المستدامة التي تكرس للطاقة. |
a clear decision would have to be made on who should assume this responsibility. | UN | ولا بد من اتخاذ قرار واضح بشأن من الذي ينبغي أن يضطلع بهذه المسؤولية. |
However, her delegation could not agree to the holding of night and weekend meetings without a clear decision by the Bureau on which items were to be deferred. | UN | غير أن وفدها لا يمكنه الموافقة على عقد جلسات ليلية وفي نهاية الأسبوع بدون قرار واضح يتخذه المكتب حول البنود التي يراد إرجاء البحث فيها. |
It also called on the Security Council to undertake its responsibilities by adopting a clear resolution and undertaking necessary measures in this regard. | UN | كما دعا مجلس الأمن إلى الاضطلاع بمسؤولياته من خلال اعتماد قرار واضح واتخاذ إجراءات ضرورية في هذا الشأن. |
At the United Nations, the Ministers called for further measures to be taken, in accordance with operative paragraph 5 of resolution ES-10/15, and also called on the Security Council to fulfill its responsibilities by adopting a clear resolution and undertaking the necessary measures in this regard. | UN | أ - في الأمم المتحدة، دعا الوزراء إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات وفقا للفقرة 5 من منطوق القرار دإط - 10/15، وأهابوا بمجلس الأمن أن يضطلع بمسؤولياته باعتماد قرار واضح واتخاذ التدابير اللازمة في هذا الصدد. |
Any action on prioritization should be based on a clear decision by member States. | UN | وقال إن أي إجراء يُتخذ بشأن تحديد الأولويات ينبغي أن يستند إلى قرار واضح تتخذه الدول الأعضاء. |
Speakers stressed that there should be a clear decision on the institutional framework for sustainable development and international environmental governance. | UN | وشدد المتحدثون على ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والحوكمة البيئية الدولية. |
As the same situation had arisen one year previously, the General Assembly should considered it carefully, with a view to making a clear decision on the matter. | UN | وكما نشأت الحالة نفسها قبل عام، فإنه ينبغي للجمعية العامة النظر في الأمر بعناية، بهدف اتخاذ قرار واضح بشأن هذه المسألة. |
Speakers stressed that there should be a clear decision on the institutional framework for sustainable development and international environmental governance. | UN | وشدد المتحدثون على ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة والحوكمة البيئية الدولية. |
The issue was being discussed again because a clear decision was needed on the establishment of new offices. | UN | وإن العودة الى هذه المسألة، ناجمة عن ضرورة اتخاذ قرار واضح بشأن إنشاء مكاتب جديدة. |
So I really think that if a decision cannot be taken this morning, considering the matter very urgent, I would propose to convene Presidential consultations this afternoon at 5 p.m. so as to come to a clear decision. | UN | وأرى في الواقع أنه، إذا لم يمكن اتخاذ قرار هذا الصباح، يتعين باعتبار هذه المسألة عاجلة جدا، أن أقترح عقد مشاورات الرئيس بعد ظهر هذا اليوم في الساعة الخامسة لكي نتوصل إلى قرار واضح. |
One delegation hoped there would be a clear decision on this issue at the next resumed session of the Assembly. | UN | وأعرب أحد الوفود عن أمله في أن يُتخذ قرار واضح بشأن هذه المسألة في دورة الجمعية العامة المستأنفة القادمة. |
I'll meet the committee in three hours. I need a clear decision from you. | Open Subtitles | سأقابل اللجنة بعد ثلاث ساعات أريد قرار واضح منكِ |
Furthermore, a number of ambiguous cases have been encountered in which it has proved difficult to make a clear decision on the eligibility of an expert. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد واجه المنبر عدداً من حالات التباس الأمر التي ثبتت فيها صعوبة اتخاذ قرار واضح بشأن أهلية أحد الخبراء. |
While industrialized countries had agreed to mobilize $100 billion annually, a clear decision on a pathway to secure long-term sources of finance was now required. | UN | فبالرغم من أن البلدان الصناعية وافقت على تعبئة مبلغ 100 بليون دولار سنويا، فإنه يلزم الآن اتخاذ قرار واضح بشأن المسار الذي ينبغي سلوكه لكفالة توفير موارد للتمويل على الأجل الطويل. |
2. Emphasizes that it is important for the Security Council to adopt a resolution in which it confirms the suspension of the above measures, all the more so in that Security Council resolution 1192 (1998), paragraph 8, does not oppose the adoption of a clear resolution by the Council announcing the suspension of these measures and does not deny the need for such a resolution. | UN | ٢ - ضرورة أن يصدر مجلس اﻷمن قرارا يؤكد فيه تعليق تلك التدابير، حيث أن مضمون فقرة المنطوق الثامنة من قرار مجلس اﻷمن ١١٩٢ )١٩٩٨( لا يمنع ولا يلغي الحاجة إلى صدور قرار واضح من المجلس بتعليق تلك التدابير. |
a) At the United Nations, further measures should be taken, in accordance with operative paragraph 5 of resolution ES-10/15, and also called on the Security Council to undertake its responsibilities by adopting a clear resolution and undertaking necessary measures in this regard. | UN | (أ) على صعيد الأمم المتحدة، ينبغي اتخاذ مزيد من الإجراءات طبقا للفقرة 5 من منطوق القرار دإط-10/15. كما دعا الاجتماع مجلس الأمن الدولي إلى تحمل مسؤولياته باعتماد قرار واضح واتخاذ التدابير اللازمة في هذا الصدد. |
(a) At the United Nations, the Ministers called for further measures to be taken, in accordance with operative paragraph 5 of resolution ES-10/15, and also called on the Security Council to fulfill its responsibilities by adopting a clear resolution on the issue and undertaking the necessary measures in this regard. | UN | (أ) في الأمم المتحدة، دعا الوزراء إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات وفقا للفقرة 5 من منطوق القرار دإط-10/15، كما أهابوا بمجلس الأمن بأن يفي بمسؤولياته باعتماد قرار واضح واتخاذ التدابير اللازمة في هذا الصدد. |
With all due respect, sir, this is a clear call. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدي هذا قرار واضح |
Iraq's decision to relinquish weapons of mass destruction and ensure that it does not possess them in the future is clear cut. | UN | إن قرار العراق بالتخلي عن أسلحة الدمار الشامل وعدم حيازتها في المستقبل هو قرار واضح. |
The question whether prisoners have a right to privacy under the United States Constitution has not been clearly decided. | UN | 46- ولم يتخذ قرار واضح بشأن مسألة ما إذا كان للسجناء الحق في الخصوصية بمقتضى دستور الولايات المتحدة. |