ويكيبيديا

    "قضايا السيادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • issues of sovereignty
        
    • sovereignty issues
        
    The system's intolerance of differing opinions guaranteed strict control over the issues of sovereignty and the reopening of free trade with Argentina. UN ويكفل عدم تساهل النظام إزاء أي اختلاف في الآراء إحكام السيطرة على قضايا السيادة واستئناف التجارة الحرة مع الأرجنتين.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN ويقبل كلا الطرفين أن تناقش قضايا السيادة في تلك العملية.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN ويقبل كلا الجانبين أن تناقش قضايا السيادة في إطار تلك العملية.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN ويقبل كلا الطرفين أن تناقش قضايا السيادة في تلك العملية.
    Further, his Government regretted that, despite its expressions of willingness to resume negotiations with the United Kingdom on the sovereignty issues concerning Gibraltar, no progress had been made since the preceding session of the General Assembly and the decolonization of Gibraltar was thus no closer to becoming a reality. UN علاوة على ذلك، تأسف حكومته لأنه على الرغم من إعرابها غير مرة عن استعدادها لاستئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة بشأن قضايا السيادة المتعلقة بجبل طارق، لم يُحرز أي تقدم منذ دورة الجمعية العامة السابقة وظل تحقيق إنهاء الاستعمار في جبل طارق أمرا بعيد المنال.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN ويقبل كلا الجانبين أن تناقش قضايا السيادة في إطار تلك العملية.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN ويقبل كلا الجانبين أن تناقش قضايا السيادة في إطار تلك العملية.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN ويقبل كلا الطرفين أن تناقش قضايا السيادة في تلك العملية.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN ويقبل كلا الجانبين أن تناقش قضايا السيادة في إطار تلك العملية.
    Some experts noted that there was a need to bring to the debate the issues of sovereignty and IPRs. UN ونوه بعض الخبراء بضرورة امتداد النقاش إلى قضايا السيادة وحقوق الملكية الفكرية.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN ويقبل كلا الطرفين أن تناقش قضايا السيادة في تلك العملية.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN ويقبل كلا الجانبين أن تناقش قضايا السيادة في إطار تلك العملية.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN وأن الطرفين يقبلان أن تناقش قضايا السيادة في تلك العملية.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN وأن الطرفين يقبلان أن تناقش قضايا السيادة في تلك العملية.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN ويقبل كلا الطرفين أن تُنَاقَشْ قضايا السيادة في تلك العملية.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN وأن الطرفين يقبلان أن تناقش قضايا السيادة في تلك العملية.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN ويقبل كلا الطرفين أن تناقش قضايا السيادة في تلك العملية.
    Both sides accept that the issues of sovereignty will be discussed in that process. UN ويقبل كلا الطرفين أن تناقش قضايا السيادة في تلك العملية.
    Since 2006, the United Kingdom has repeated that it will not initiate talks with Spain on issues of sovereignty without the consent of the Government of Gibraltar. UN وقد دأبت المملكة المتحدة منذ عام 2006 على الرد برفضها الشروع في أية محادثات مع إسبانيا بشأن قضايا السيادة دون موافقة حكومة جبل طارق.
    Strong arguments had been articulated on whether such Territories should be addressed as decolonization matters, as sovereignty issues, or as a combination of both. UN وقُدمت حجج قوية بشأن ما إذا كان ينبغي تناول تلك الأقاليم بوصفها من مسائل إنهاء الاستعمار أم من قضايا السيادة أو مزيجا من الاثنين.
    He noted with satisfaction the contacts between Argentina and the United Kingdom, but noted that the Committee should differentiate between self-determination and sovereignty since the Committee had no mandate to consider sovereignty issues. UN وأشار بارتياح إلى الاتصالات الجارية بين الأرجنتين والمملكة المتحدة، لكنه أشار إلى ضرورة أن تفرّق اللجنة بين تقرير مصير والسيادة وذلك لأن اللجنة غير مخولة للنظر في قضايا السيادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد