However, political settlements between warring parties will rarely stand or fall on assistance issues alone, nor will an effective relief-development transition by itself bring stability to a political conflict. | UN | ومع ذلك فإن التسويات السياسية بين اﻷطراف المتحاربة نادرا ما تصمد أو تنهار بسبب قضايا المساعدة فقط، كما لا تؤدي عمليات اﻹغاثة والتنمية الفعالة، بحد ذاتها، إلى تسوية النزاع السياسي. |
34. The Officer-in-charge of UNCTAD said that high-quality cooperation had been established between UNCTAD's Special Programme on Trade Efficiency and other agencies and international bodies working in related fields, in particular with the International Trade Centre UNCTAD/GATT in technical assistance issues. | UN | ٤٣- وقال الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد إن تعاوناً عالي الجودة في قضايا المساعدة التقنية قد تم بين برنامج اﻷونكتاد الخاص المعني بالكفاءة في التجارة وسائر الوكالات والهيئات الدولية العاملة في ميادين ذات صلة، وخاصة مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد والغات. |
The Conference agreed that the contact group established to consider the budget and programme of work under agenda item 7 should also examine technical assistance issues and prepare a draft decision for consideration by the Conference. | UN | 117- ووافق المؤتمر على أن يقوم فريق الاتصال المنشأ للنظر في الميزانية وفي برنامج العمل في إطار البند 7 من جدول الأعمال أن ينظر أيضاً في قضايا المساعدة التقنية وأن يعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه المؤتمر. |
(i) Participation in and contribution to meetings of non-governmental organizations and academic institutions on humanitarian assistance issues; and participation in seminars/workshops on humanitarian issues organized by non-governmental organizations and/or academic institutions; | UN | ' ١ ' المشاركة واﻹسهام في اجتماعات المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية بشأن قضايا المساعدة اﻹنسانية؛ والاشتراك في الحلقات الدراسية/وحلقات العمل المعنية بالقضايا اﻹنسانية التي تنظمها المنظمات غير الحكومية و/أو المؤسسات اﻷكاديمية؛ |
Lawyers should be encouraged to undertake at least a minimum number of free legal aid cases a year as their contribution to this noble social cause in a country where poverty is still a hindrance to access to justice. | UN | وينبغي تشجيع المحامين على تولي عدد أدنى على الأقل في السنة من قضايا المساعدة القانونية بالمجان، كمساهمة منهم في هذه القضية الاجتماعية النبيلة في بلد لا يزال الفقر فيه عائقاً أمام الوصول إلى العدالة. |
(i) Participation in and contribution to meetings of non-governmental organizations and academic institutions on humanitarian assistance issues; and participation in seminars/workshops on humanitarian issues organized by non-governmental organizations and/or academic institutions; | UN | ' ١ ' المشاركة واﻹسهام في اجتماعات المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية بشأن قضايا المساعدة اﻹنسانية؛ والاشتراك في الحلقات الدراسية/وحلقات العمل المعنية بالقضايا اﻹنسانية التي تنظمها المنظمات غير الحكومية و/أو المؤسسات اﻷكاديمية؛ |
25.5 During the biennium 2002-2003, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will focus on working closely with the Inter-Agency Standing Committee to harmonize overall policies in addressing humanitarian assistance issues and strengthening agency coordination and cooperation on country-specific issues. | UN | 25-5 وخلال فترة السنتين 2002-2003، سيركز مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على التعاون الوثيق مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لمواءمة السياسة العامة المتبعة في تناول قضايا المساعدة الإنسانية وتعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات بشأن القضايا التي تهم بلدان محددة. |
(b) Increased awareness and strengthening of the application of humanitarian assistance issues in the work of the United Nations and its Member States, civil society actors and other humanitarian partners and constituents. | UN | (ب) زيادة الوعي بتطبيق قضايا المساعدة الإنسانية وتعزيزها في عمل الأمم المتحدة ودولها الأعضاء وعناصر المجتمع المدني الفاعلة وسائر شركاء الشؤون الإنسانية والجهات المعنية. |
17. Encourages meetings on assistance issues with the participation of the 1540 Committee, between States prepared to offer assistance, States requesting assistance, other interested States, and relevant international, regional and subregional organizations; | UN | 17 - يشجع على عقد اجتماعات بشأن قضايا المساعدة بمشاركة لجنة القرار 1540، بين الدول المستعدة لتقديم المساعدة، والدول التي تطلب المساعدة، والدول المهتمة الأخرى، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
17. Encourages meetings on assistance issues with the participation of the 1540 Committee, between States prepared to offer assistance, States requesting assistance, other interested States, and relevant international, regional and subregional organizations; | UN | 17 - يشجع على عقد اجتماعات بشأن قضايا المساعدة بمشاركة لجنة القرار 1540، بين الدول المستعدة لتقديم المساعدة، والدول التي تطلب المساعدة، والدول المهتمة الأخرى، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
The provision for travel is required for staff participation in inter-agency consultative meetings, consultations with international development and financial institutions concerning linkage between relief and development, attendance at meetings of non-governmental organizations, substantive servicing of the working group of the Inter-Agency Standing Committee, and collaboration with academic institutions on humanitarian assistance issues. | UN | والاعتماد المتعلق بالسفر مطلوب لتغطية تكاليف مشاركة الموظفين في الاجتماعات الاستشارية المشتركة بين الوكالات، والمشاورات مع المؤسسات الإنمائية والمالية الدولية بشأن الصلة بين الإغاثة والتنمية، وحضور اجتماعات المنظمات غير الحكومية، وتقديم الخدمات الفنية إلى الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والتعاون مع المؤسسات الأكاديمية بشأن قضايا المساعدة الإنسانية. |
(b) Increased awareness and strengthening of the application of humanitarian assistance issues in the work of the United Nations was demonstrated by an increase in General Assembly and Security Council resolutions referring to specific humanitarian assistance issues (115 compared with 94 in 2000-2001). | UN | (ب) وتجسدت زيادة الوعي بتطبيق قضايا المساعدة الإنسانية وتعزيزها في عمل الأمم المتحدة في زيادة قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن التي تشير إلى قضايا معينة من قضايا المساعدة الإنسانية (115 مقارنة مع 94 في الفترة 2000-2001). |
2.1 The authors were barristers practising in New Zealand, working with criminal cases, including legal aid cases. | UN | 2-1 صاحبتا البلاغ هما محاميتان تمارسان عملهما في نيوزيلندا في القضايا الجنائية، ومنها قضايا المساعدة القانونية. |