The fisheries sector consists of an artisanal subsector and an industrial subsector. | UN | ويتكون قطاع مصائد الأسماك من قطاع فرعي حرفي وقطاع فرعي صناعي. |
The manufacturing subsector, which is the largest sub sector of the industrial sector, contributed more than 60 per cent of the total industrial output. | UN | وكانت مساهمة قطاع التصنيع الفرعي، وهو أكبر قطاع فرعي في قطاع الصناعة تزيد على 60 في المائة من مجموع الناتج الصناعي. |
Plant products are by far the largest subsector, while animal products are relatively minor. | UN | ويشكل إنتاج الخضر أهم قطاع فرعي على الإطلاق في حين أن الإنتاج الحيواني قطاع هامشي نسبياً. |
Solid waste disposal, another priority subsector, is also considerably underfunded. | UN | والتخلص من النفايات الصلبة، وهو قطاع فرعي آخر ذو أولوية، ممول أيضا تمويلا ناقصا بدرجة كبيرة. |
In particular, they examined the added value brought by FOSS, the emergence of an economic sub-sector related to FOSS, and the issue of intellectual property. | UN | ونظروا بالخصوص في القيمة المضافة التي تولدها تلك البرمجيات، وبروز قطاع فرعي اقتصادي يتصل بها، ومسألة الملكية الفكرية. |
For financial and administrative reasons, for example, a programme with a focus on one subsector might still be divided into as many as 25 projects. | UN | فعلى سبيل المثال، فﻷغراض تمويلية وإدارية، يمكن أن نقسم برنامج له تركيز على قطاع فرعي واحد الى ما يصل الى ٢٥ مشروعا. |
For financial and administrative reasons, for example, a 93-35815 (E) 170693 /... programme with a focus on one subsector might still be divided into as many as 25 projects. | UN | فعلى سبيل المثال، فﻷغراض تمويلية وإدارية، يمكن أن نقسم برنامج له تركيز على قطاع فرعي واحد الى ما يصل الى ٢٥ مشروعا. |
First, development is both political and multisectoral: efforts aimed solely at or driven by a single sector or subsector seldom succeed. | UN | أولا، أن التنمية تتصف بأنها سياسية ومتعددة القطاعات: أي أن الجهود التي يوجهها أو يحركها بصفة خالصة قطاع واحد أو قطاع فرعي واحد فقط نادرا ما تنجح. |
164. There have been calls from some commentators for adding a new women subsector in the EC. | UN | 164- وأطلق بعض المعلقين دعوات لإضافة قطاع فرعي نسائي جديد في لجنة الانتخابات. |
Each Committee subsector has a chapter lead author for preparing the Committee's reports (CLA). Other members (non-CLAs) can participate in the drafting and internal reviewing of two or three chapters. | UN | ويوجد في كل قطاع فرعي تابع للجنة مؤلف رئيسي لفصل من الفصول من أجل إعداد تقارير اللجنة، أما الأعضاء الآخرون فيمكنهم المشاركة في الصياغة والمراجعة الداخلية لفصلين أو ثلاثة فصول. |
Rural women play a vital role in all these sub sectors; however, because of their triple roles, it is continuously difficult to ascertain their importance in each subsector. | UN | وتقوم المرأة الريفية بدور حيوي في جميع هذه القطاعات، ولكن من الصعب، نظراً لتعدد أدوارهن، تقييم الأهمية النسبية لجهودهن في كل قطاع فرعي. |
In the agricultural sector, livestock was the most important subsector for all reporting Parties, except for Indonesia, the Philippines and the Republic of Korea, where rice cultivation was the largest. | UN | أما في القطاع الزراعي فكانت تربية الماشية هي أهم قطاع فرعي في جميع الأطراف المبلغة فيما عدا إندونيسيا وجمهورية كوريا والفلبين حيث كانت زراعة الأرز هي أكبر قطاع فرعي. |
In the agricultural sector, livestock was the most important subsector for all reporting Parties, except for the Republic of Korea, where rice cultivation was the most significant. | UN | وفي القطاع الزراعي، كانت تربية الماشية هي أهم قطاع فرعي في حالة جميع الأطراف المبلغة، باستثناء جمهورية كوريا، حيث كانت زراعة الأرز هي أهم قطاع فرعي. |
(ii) No individual subsector of the private sector should be represented by more than 25 per cent of the retained employers; | UN | ' ٢ ' ينبغي ألا يكون أي قطاع فرعي واحد من القطاعات الفرعية للقطاع الخاص ممثلا بأكثر من ٢٥ في المائة من أصحاب العمل المستبقين؛ |
Franchising is classified as a subsector of distribution services, but in practice it is a business format. | UN | 7- ويصنَّف منح حقوق الامتياز على أنه قطاع فرعي لخدمات التوزيع، ولكنه في الواقع العملي شكل من أشكال مباشرة الأعمال. |
It was also important to develop the private sector as a whole, with a strong SME subsector, and he thanked UNIDO for its efforts in helping Tanzania move towards that goal. | UN | ومن المهم أيضا تنمية القطاع الخاص ككل، مع قطاع فرعي قوي يخص المنشآت الصغيرة والمتوسطة، وشكر اليونيدو على ما تبذلـه من جهود في مساعدة تنـزانيا على المضي قدما نهو تحقيق هذا الهدف. |
78. Education in technical skills is critical for many entrepreneurs, but technical training needs must be assessed and met separately for each subsector. | UN | ٧٨ - وتعليم المهارات التقنية أمر حاسم بالنسبة لكثير من مباشري اﻷعمال الحرة، ولكن يجب تقييم احتياجات التدريب التقني وتلبيتها على نحو منفصل بالنسبة لكل قطاع فرعي. |
268. Agro-industries are the oldest subsector of industry in our country and have maintained a rapid rate of growth since the 1970s; they are now the largest segment in the sector. | UN | ٢٥٧ - الصناعات الزراعية هي أقدم قطاع فرعي للصناعة في بلدنا. وقد استمر النمو المتسارع لهذا القطاع منذ السبعينات إلى أن فاق قطاع الصناعة بأكمله. |
160. Finally, IFAD has prepared operational guidelines for project gender analysis including subsector specific guidelines. | UN | ١٦٠ - وفي الختام أعد الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مبادئ توجيهية تشغيلية لتحليل العاملين من الجنسين في المشاريع، تشمل مبادئ توجيهية خاصة بكل قطاع فرعي بمفرده. |
At the implementation level, the principal ministries and national institutions responsible for each subsector of the interim cooperation framework will establish sectoral working groups -- each led by the relevant national institution -- to which the donor community has appointed focal points. | UN | وعلى الصعيد التنفيذي، ستنشئ الوزارات الرئيسية والمؤسسات الوطنية المسؤولة عن كل قطاع فرعي في الإطار المؤقت للتعاون أفرقة عاملة قطاعية، تقود كل فريق منها المؤسسة الوطنية ذات الصلة، وعينت مجموعة المانحين مسؤول تنسيق لكل منها. |
By developing fish farming, the Government and FAO are developing a sub-sector that helps to increase food security and reduce poverty in the rural areas. | UN | وإن تطوير تربية الأسماك يعني بالنسبة للحكومة وللفاو تطوير قطاع فرعي يساهم في تحسين الأمن الغذائي والحد من الفقر في الأوساط الريفية. |