Priests and nuns have reportedly now gone into hiding fearing for their lives, after having been threatened and attacked by militia forces. | UN | ويقال إن الرهبان والراهبات يختبئون الآن خوفاً على حياتهم بعد أن هددتهم قوات الميليشيا وهاجمتهم. |
There was also a clear risk that they would be forced to perform military service or to join militia forces. | UN | وهناك أيضاً احتمال واضح لحملهما على أداء الخدمة العسكرية أو الانضمام إلى قوات الميليشيا بالقوة. |
There was also a clear risk that they would be forced to perform military service or to join militia forces. | UN | وهناك أيضاً احتمال واضح لحملهما على أداء الخدمة العسكرية أو الانضمام إلى قوات الميليشيا بالقوة. |
Some serious irregularities in the work of the local militia forces and the judiciary were also reported. | UN | كذلك أفادت التقارير بوقوع بعض المخالفات الخطيرة في عمل قوات الميليشيا المحلية والقضاء. |
Some serious irregularities in the work of the local militia forces and the judiciary were also reported. | UN | كذلك أفادت التقارير بوقوع بعض المخالفات الخطيرة في عمل قوات الميليشيا المحلية والقضاء. |
9. During these attacks, militia forces employed automatic weapons, RPGs and hand grenades. | UN | ٩ - وأثناء هذه الهجمات، استخدمت قوات الميليشيا اﻷسلحة اﻷوتوماتيكية، وقذائف آر بي جيه والقنابل اليدوية. |
On 17 April, the militia forces reached approximately 6,000 elements, of whom an estimated 2,000 were armed. | UN | وفي 17 نيسان/أبريل، بلغت قوات الميليشيا حوالي 000 6 عنصر، يقدر أن من بينهم 000 2 عنصر مسلح. |
The SPLA repelled the attack, which resulted in the death of a number of militia forces and several SPLA. | UN | وقد رد الجيش الشعبي لتحرير السودان الهجوم، وهو ما أسفر عن مقتل عدد من قوات الميليشيا وأفراد الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
He reiterated his claim that the Government of the Sudan was supporting insurgent groups in South Sudan and warned of imminent attacks by militia forces in Maban county, Upper Nile state. | UN | وكرر ادعاءه بأن حكومة السودان تدعم مجموعات متمردة في جنوب السودان، محذراً من هجمات وشيكة من جانب قوات الميليشيا في مقاطعة مابان، بولاية أعالي النيل. |
militia forces continued to attack female internally displaced persons when they left the confines of their camps to undertake income-generating activities, such as gathering grass, fruit and firewood. | UN | وظلت قوات الميليشيا تهاجم الإناث من المشردين داخليا متى يغادرن حدود مخيماتهن لمزاولة الأنشطة المدرة للدخل، مثل جمع الحشائش والثمار والأحطاب. |
3. On 6 May 1998, Ethiopian militia forces encircled an Eritrean military unit in the Badme area and killed five officers and soldiers. | UN | 3 - وفي 6 أيار/مايو 1998، طوقت قوات الميليشيا الإثيوبية وحدة عسكرية إريترية في منطقة بادمي وقتلت خمسة ضباط وجنود. |
If the arms shipments are not destined for its own militia forces but instead intended for other recipients, the business elite is simply conducting business. | UN | وإذا لم تكن شحنات الأسلحة موجهة إلى قوات الميليشيا التابعة للحكومة بل إلى جهات أخرى، فإن كل ما تقوم به نخبة رجال الأعمال هي أنشطة التجارة. |
It is estimated that less than 10,000 Afghan militia forces remain to undergo the programme by 30 June 2005. | UN | ومن المقدر أن أقل من 000 10 فرد من قوات الميليشيا الأفغانية لم يسرحوا بعد، وسوف يتم تسريحهم بحلول 30 حزيران/يونيه 2005. |
While some militia forces still resist the process, approximately 15,500 former combatants have entered the programme and more than 6,200 weapons in Ituri have been collected. | UN | وفيما لا تزال بعض قوات الميليشيا تقاوم العملية، فإن ما يقرب من 500 15 من المقاتلين السابقين انخرطوا في سلك البرنامج وتم جمع ما يزيد على 200 6 قطعة سلاح في إيتوري. |
Some Government officials, as well as members of militia forces, have also been named as possibly responsible for joint criminal enterprise to commit international crimes. | UN | كذلك ذُكرت أسماء بعض المسؤولين الحكوميين وبعض أعضاء قوات الميليشيا باعتبار أنهم قد يكونون مسؤولين عن مشروع جنائي مشترك لارتكاب جرائم دولية. |
47. Since December 2000, there has been an overall decrease in the level of direct contact between militia forces and the UNTAET military component. | UN | 47 - منذ كانون الأول/ديسمبر 2000، حدث انخفاض عام في مستوى الاحتكاك المباشر بين قوات الميليشيا والعنصر العسكري في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
159. Following the ouster of Barre Adan Shire " Hiiraale " forces from Kismayo in August 2008, Ethiopia also began arming and training his militia forces in Buulo Hawa and Doolow districts of the Gedo region. | UN | 159 - وإثر طرد قوات باري أدان شيري " هيرالي " من كيسمايو في آب/أغسطس 2008، شرعت إثيوبيا أيضا في تسليح قوات الميليشيا التابعة له وتدريبها في مقاطعتي بولو هاوا ودولو، في إقليم جيدو. |
23. The Monitoring Group learned that arms shipments were sent from the Government of Ethiopia directly to TFG militia forces in Western Somalia. | UN | 23 - علم فريق الرصد أن حكومة إثيوبيا قامت بإرسال شحنات من الأسلحة مباشرة إلى قوات الميليشيا التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية في غرب الصومال. |
30. On 30 May 2005, TFG militia forces of Shatiguduud and Madobe attacked militia forces of the opposition at Baidoa, under the command of Mohamed Ibrahim Habsade. | UN | 30 - وفي 30 أيار/مايو 2005، قامت قوات ميليشيا الحكومة الاتحادية الانتقالية، التابعة لشاتي جدود ومادوبي بمهاجمة قوات الميليشيا التابعة للمعارضة في بايدوا، تحت قيادة محمد إبراهيم حبسادي. |
Um, the militia troops that Dingaan connected with had transport. | Open Subtitles | أم، قوات الميليشيا ذلك دينجان لديه وسيلة نقلٍ سريعه |