ويكيبيديا

    "قواعد تكميلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • supplementary rules
        
    • supplement
        
    • residual rules
        
    • complementary norms
        
    • supplementary regulations
        
    • suppletive rules
        
    supplementary rules specific to the treatment of women in detention or in custodial or non-custodial settings: revised draft resolution UN قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في مرافق احتجازية وغير احتجازية
    It was also observed that in either case devaluation was a matter that was normally dealt with in the security agreement and did not need to be addressed by supplementary rules. UN ولوحظ أيضا أن تخفيض القيمة في الحالتين أمر يعالج عادة في اتفاق ضمان ولا يحتاج إلى تناوله في قواعد تكميلية.
    supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings UN قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية
    10. Also requests the Office to take steps, as appropriate, to ensure broad dissemination of the Bangkok Rules, as a supplement to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisonersa and the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures (the Tokyo Rules),e and the intensification of information activities in this area; UN 10- تطلب أيضاً إلى المكتب اتخاذ خطوات، حسب الاقتضاء، تكفل نشر قواعد بانكوك على نطاق واسع، باعتبارها قواعد تكميلية للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء(أ) وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)،(هـ) وتكثيف الأنشطة الإعلامية في هذا المجال؛
    The adoption of residual rules would not solve the problem of compensation. UN ولن يكون اعتماد قواعد تكميلية حلا لمشكلة التعويض.
    supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings UN قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية
    supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings UN قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية
    supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings UN 18/1 قواعد تكميلية محددة لمعاملة النساء في مراكز الاعتقال والاحتجاز والحالات غير الاحتجازية
    supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings UN 18/1 قواعد تكميلية محددة لمعاملة النساء في مراكز الاعتقال والاحتجاز والحالات غير الاحتجازية
    Report submitted by the Chair of the expert group on the outcome of the meeting of the expert group to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings UN تقرير مقدَّم من رئيس فريق الخبراء عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية
    Outcome of the meeting of the expert group to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings UN نتائج اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية
    Draft resolution prepared by the expert group to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings UN مشروع قرار أعدَّه فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية
    Resolution 18/1 supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings UN قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية القرار 18/1
    Some speakers supported the initiative to draft supplementary rules on women in prison. UN 46- وأبدى بعض المتكلمين تأييدهم للمبادرة الداعية إلى صوغ قواعد تكميلية بشأن السجينات.
    Report submitted by the Chair of the expert group on the outcome of the meeting of the expert group to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings UN تقرير مقدّم من رئيس فريق الخبراء عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية
    The expert group to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings held a meeting in Bangkok from 23 to 26 November 2009. UN وعقد فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية اجتماعا في بانكوك في الفترة من 23 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    During the event, which was aimed at highlighting the linkage between respect for human rights and criminal justice, the United Nations High Commissioner for Human Rights stressed the importance of having supplementary rules for the treatment of women in detention. UN وخلال هذا الحدث، الذي استهدف إبراز الصلة بين احترام حقوق الإنسان والعدالة الجنائية، أكّدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على أهمية وضع قواعد تكميلية لمعاملة النساء الموقوفات.
    As a matter of drafting, it was suggested that in paragraph 81, the words " supplementary rules for " should be replaced by " rules supplementing " and that the word " merely " should be deleted from paragraph 82. UN وفيما يتعلق بالصياغة، اقترح الاستعاضة فـــــي الفقرة ١٨ عن عبارة " قواعد تكميلية ﻟ " بعبارة " قواعد تكمل " وحذف كلمة " كل " من الفقرة ٢٨.
    (b) Also request the Office to take steps, as appropriate, to ensure broad dissemination of the Bangkok Rules, as a supplement to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures (the Tokyo Rules), and the intensification of information activities in this area. UN (ب) تطلب أيضاً إلى المكتب القيام بالخطوات اللازمة، حسب الاقتضاء، لضمان نشر قواعد بانكوك على نطاق واسع، باعتبارها قواعد تكميلية للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)، وتكثيف الأنشطة الإعلامية في هذا المجال.
    The rules set out in the Guide are, at best, residual rules. UN والقواعد الواردة في الدليل هي، في أحسن الأحوال، قواعد تكميلية.
    47. The Swiss Confederation considers that the Durban Review Conference has to concentrate primarily on the evaluation of the application of the Durban Declaration and Programme of Action before elaborating complementary norms. UN 47 - ويرى الاتحاد السويسري أن مؤتمر استعراض دوربان يجب أن يركز، في المقام الأول، على تقييم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان قبل أن يضع قواعد تكميلية.
    For example, in Indonesia, following the adoption of legislation on disaster management in March 2007, humanitarian actors formed a task force to contribute to the drafting by the Government of the necessary supplementary regulations related to the role of international institutions and international non-governmental organizations in disaster management. UN وعلى سبيل المثال، شكّلت الجهات الفاعلة في مجال العمل الإنساني في أعقاب اعتماد تشريعات لإدارة الكوارث في إندونيسيا في آذار/مارس 2007، فرقة عمل للمساهمة في صياغة الحكومة لما يلزم من قواعد تكميلية فيما يتعلق بدور المؤسسات الدولية والمنظمات الدولية غير الحكومية في إدارة الكوارث.
    Recommendations 106 (suppletive rules relating to the rights of the secured creditor) and 107 (mandatory rules relating to the obligations of the party in possession) UN التوصيتان 106 (قواعد تكميلية تتصل بحقوق الدائن المضمون) و107 (قواعد إلزامية تتصل بالتزامات الطرف الذي في حوزته الموجودات)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد