This is all the more important as it is unlikely that the National peace-keeping force will come into being before the elections. | UN | ومما يزيد من أهمية هذا اﻷمر أنه لا يحتمل أن تظهر قوة حفظ السلم الوطنية إلى حيز الوجود قبل الانتخابات. |
The Turkish Cypriots under arms should disband and hand over their weapons to the peace-keeping force. | UN | ويتعين تسريــح القبارصــة اﻷتــراك الذيـن تحت السلاح، وأن يسلمــوا اسلحتهــم الى قوة حفظ السلم. |
Only recently we agreed to participate in the regional peace-keeping force in Bougainville in Papua New Guinea. | UN | ولقد وافقنا قبل وقت قصير على المشاركة فـــي قوة حفظ السلم الاقليمية في بوغينفيل فــــي بابوا غينيا الجديدة. |
The peace-keeping force should be set up so that the national contingents within it implement the decisions of the Security Council and not the specific policies of their countries. | UN | وينبغي أن تشكل قوة حفظ السلم بحيث تنفــذ الوحــدات العاملة فيها قــرارات مجلس اﻷمن لا السياسات المعينة لبلدانها. |
In doing so, they were taking advantage of the presence of the peace-keeping force to establish illegal bodies and institutions. | UN | وقال إنهم، بفعلهم ذلك، يستغلون وجود قوة حفظ السلم ﻹقامة هيئات ومؤسسات غير شرعية. |
These activities are undertaken in close coordination with the peace-keeping force of the Commonwealth of Independent States (CIS). | UN | ويجري الاضطلاع بهذه اﻷنشطة في تنسيق وثيق مع قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
The CIS peace-keeping force also ensured that heavy military equipment was either withdrawn from the valley or destroyed. | UN | كما تأكدت قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة من أنه إما جرى سحب المعدات العسكرية الثقيلة من الوادي أو تدميرها. |
The CIS peace-keeping force has maintained two observation posts, in Lata and Azhara, and the above-mentioned two checkpoints. | UN | واحتفظت قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة بمركزين للمراقبة، في لاتا وأزهارا، ونقطتي التفتيش المذكورتين أعلاه. |
The CIS peace-keeping force maintains a permanent post in Lata and mans a checkpoint 10 kilometres east of that post. | UN | وتحتفظ قوة حفظ السلم بمركز دائم لها في لاتا ونقطة تفتيش مزودة بالجنود على بعد ١٠ كيلو مترات شرقي ذلك المركز. |
UNOMIG team-site bases and patrols are in constant contact with the CIS peace-keeping force's posts and patrols. | UN | وتوجد اتصالات مستمرة بين القواعد الموقعية لﻷفرقة والدوريات التابعة للبعثة مع مراكز ودوريات قوة حفظ السلم. |
In determining the geographical deployment of UNOMIG, the deployment of the CIS peace-keeping force would be taken into consideration. | UN | وعند تحديد الوزع الجغرافي للبعثة، سيؤخذ وزع قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة في الاعتبار. |
The Secretariat has been further advised that the CIS peace-keeping force would undertake mine clearance and such engineering works as needed to facilitate its operation. | UN | كذلك أبلغت اﻷمانة العامة بأن قوة حفظ السلم ستقوم بإزالة اﻷلغام واﻷعمال الهندسية اللازمة لتسهيل عمليتها. |
21. The situation on the ground is relatively calm and has improved with the arrival of the CIS peace-keeping force in the area. | UN | ٢١ - الحالة على أرض الواقع هادئة نسبيا، وقد تحسنت مع وصول قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة الى المنطقة. |
The CIS peace-keeping force has also commenced monitoring of the coastal waters and airspace within the security zone and the restricted-weapons zone. | UN | كما بدأت قوة حفظ السلم المذكورة في رصد المياه الساحلية والمجال الجوي داخل المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح. |
You will recall that during the preceding time period we fully cooperated with the peace-keeping force of the United Nations. | UN | وأنتم تذكرون أنه خلال الفترة الزمنية السابقة أبدينا تعاونا كاملا مع قوة حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة. |
The CP condemned the idea of a multi-party peace-keeping force and called on the Government instead to impose a state of emergency. | UN | وأدان حزب المحافظين فكرة إنشاء قوة حفظ السلم المتعددة اﻷطراف، وناشد الحكومة أن تفرض حالة الطوارئ بدلا من ذلك. |
Yet the shape of the proposed peace-keeping force seems to be emerging, and there are indications that it could be operational by the end of the year. | UN | إلا أن شكل قوة حفظ السلم المقترحة بدأ يظهر، فيما يبدو، وثمة دلائل على أنها ستدخل حيز التشغيل مع نهاية هذا العام. |
In this connection, the Council urges the Secretary-General to accelerate the deployment of the full UNTAC peace-keeping force to Cambodia and within the country. | UN | وفي هذا الصدد، يحث المجلس اﻷمين العام على التعجيل بوزع قوة حفظ السلم التابعة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وداخل البلد. |
Mines are still being laid, especially in the Gali region, thus spreading fear among the returnees and hampering the operations of the Commonwealth of Independent States (CIS) peace-keeping force and the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). | UN | ولا تزال تجري زراعة اﻷلغام لا سيما في منطقة غالي مما يتسبب في نشر الفزع في أوساط العائدين ويعوق عمليات قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
Patrols to the security zone and the Kodori valley are conducted either by UNOMIG personnel or jointly with personnel from the CIS peace-keeping force. | UN | ويقوم أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بتسيير دوريات في المنطقة اﻷمنية ووادي كودوري أو يشتركون في ذلك مع أفراد من قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
A number of ambushes by unknown assailants have taken place, costing the lives of CIS peace-keepers, Abkhaz militia and civilians. | UN | فقد قام مهاجمون مجهولون بنصب عدد من الكمائن أودت بحياة أفراد من قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة ومن الميليشيا والمدنيين اﻷبخاز. |