| This amount of bleeding could only occur when he was alive. | Open Subtitles | هذا النزيف لا يمكن ان يحدث الا اذا كان حيا |
| If the symbiote was alive when Martouf came out of stasis, couldn't it have healed his injuries? | Open Subtitles | إذا السمبيوت كان حيا عندما خرج مارتوف من السبات ألم تكن هناك فرصة لعلاج جروحه؟ |
| Matthew Price-- when he was alive, we talked to his father. | Open Subtitles | . ماثيو برايس عندما كان حيا , تحدثنا مع والده |
| The coast was Alan's idea. If he's alive, that's where he's headed. | Open Subtitles | الشاطئ هو فكرة آلان إن كان حيا فسيكون متجها إلى هناك |
| We can't leave without finding out if he's alive or dead. | Open Subtitles | ولا يمكننا أن نترك دون معرفة ما إذا كان حيا أم ميتا. |
| What would Ben Franklin say if he were alive today? | Open Subtitles | ماذا سوف يقول بين فرانكلن اذا كان حيا اليوم؟ |
| He says he hasn't seen Cross for 20 years. Didn't even know he was still alive. | Open Subtitles | قال انه لم يرى كروس منذ عشرون عاما ولا يعرف حتى ان كان حيا |
| Video footage showed that the former Libyan leader was alive at the time of his capture. | UN | وأظهرت لقطات فيديو أن الزعيم الليبـي السابق كان حيا وقت أسره. |
| That is to say the soldiers were wondering and they kept asking the first aid personnel whether he was alive or not. | UN | وظلوا يسألون رجال اﻹسعاف عما إذا كان حيا أم ميتا. |
| You know you didn't actually talk to him this much when he was alive, right? | Open Subtitles | أنت تعلمين أنكى لم تتحدثى معه كثيرا عندما كان حيا ؟ |
| I think he was alive when he went in the pool. | Open Subtitles | ثم وقت له هنا قرب حوض السباحة أعتقد بأنه كان حيا عندما غطس في حوض السباحة. |
| Well, we know Cassetti was alive at half past 12:00 because he called out to Michel, "Ce n'est rien." | Open Subtitles | حسنا,نحن نعرف ان كاسيتى كان حيا الساعة 12: 30 مساءا لانه نادى على ميشيل,اليس كذلك ؟ |
| Why'd you tell her her husband was alive when he went in that box? | Open Subtitles | لماذا أخبرتها بأن زوجها كان حيا حين تم حبسه في الصندوق ؟ |
| Seeing you up there blocking the sun reminds me of when my husband was alive. | Open Subtitles | رؤيتك وأنت بالأعلى تحجب الشمس تذكرني بزوجي عندما كان حيا |
| - If he's alive and wants to stay that way, he better speak up. | Open Subtitles | إذا كان حيا ؟ ويريد أن يبقى في هذا الطريق؟ من الأفضل أن يتكلم |
| - If he's alive, the only thing keeping us safe is if he thinks he got away with it. | Open Subtitles | إذا كان حيا الشيء الوحيد الذي يبقينا على قيد الحياة إذا كان يعتقد أن ابعاده معها |
| I don't know if he's dead, I don't know if he's alive. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان ميتا، وأنا لا أعرف ما إذا كان حيا. |
| We don't even know if he's alive, let alone how to find him. | Open Subtitles | إننا لا نعرف حتى إذا كان حيا أم لا فما بالك بأن نجده؟ |
| if he's alive, then he knows everything about her and he knows everything about you, everything about me- where I work, where I live, what I eat, shower... | Open Subtitles | إذا كان حيا فانه يعرف كل شيء عنها وانه يعرف كل شيء عنك كل شيء عني ، أين أعمل أين اسكن ، ما آكل |
| But if he were alive today and watching the proceedings of this Committee, he might once again remind us to heed his remark. | UN | ولكنه لو كان حيا اليوم ويراقب إجراءات هذه اللجنة، فلربما ذكرنا مرة أخرى بأن نحترم قوله. |
| I mean when we reached here he was not dead, he was still alive. | Open Subtitles | بمعنى انه كان حيا عندما اتينا اليه. |
| (a) Every child, whether or not born in wedlock, which his wife may have living at the time of her marriage with him; | UN | )أ( كل طفل لزوجته، سواء كان مولودا في إطار علاقات زوجية أم لا، كان حيا في وقت زواجها به؛ |
| Although history has never been consistently positive, in most cases it has been alive and dynamic. | UN | ولم يكن هذا التاريخ دائما سليما، وإن كان حيا وحيويا في أغلب اﻷحوال. |