| The present report builds in part on the approach and entry points developed as part of this framework. | UN | ويستند هذا التقرير في جزء منه إلى النُهج ونقاط الانطلاق التي وضعت كجزء من هذا الإطار. |
| as part of this project, a protocol was developed by experts trained abroad for the screening of mental abnormalities. | UN | ولقد وضع بروتوكول لفحص حالات الشذوذ العقلي، على يد خبراء مدربين بالخارج، وذلك كجزء من هذا المشروع. |
| A typology of poverty alleviation approaches for LDCs with different characteristics and attributes could also be undertaken as part of this item. | UN | ويمكن الاضطلاع أيضا، كجزء من هذا البند، بوضع تصنيف لنهج تخفيف الفقر في أقل البلدان نموا حسب اختلاف سماتها وخصائصها. |
| Subsequently to be issued also in Arabic, Chinese and Russian as part of the present report.] | UN | وستصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من هذا التقرير.] |
| Subsequently to be issued also in Arabic, Chinese and Russian as part of the present report.] | UN | وستصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من هذا التقرير.] |
| The International Organization for Migration had provided technical assistance and capacity-building services to the Government of Sierra Leone as part of that programme. | UN | وقد قدمت المنظمة الدولية للهجرة مساعدة تقنية وخدمات لبناء القدرات لحكومة سيراليون كجزء من هذا البرنامج. |
| As a part of this effort, we have been active in promoting a South-South dialogue and developing an agenda for the South. | UN | لقد شاركنا بنشاط، كجزء من هذا الجهد، في النهوض بحوار بين بلدان الجنوب وتطوير جدول أعمال لبلدان الجنوب. |
| A significant increase in the number of women migrating alone as wage earners has been widely noted as part of this trend. | UN | وقد لوحظ بصورة واسعة كجزء من هذا الاتجاه حدوث زيادة كبيرة في أعداد العاملات المهاجرات وحدهن للعمل كأجيرات. |
| Also, as part of this project, INSTRAW and UNDP have initiated policy dialogue at the national level. | UN | كما بدأ المعهد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كجزء من هذا المشروع، حوارا حول السياسات على المستوى الوطني. |
| Well logging could take place as part of this routine procedure. | UN | ويمكن اجراء عملية تسجيل بيانات الآبار كجزء من هذا الإجراء الاعتيادي. |
| Many African governments are already implementing these initiatives as part of this programme. | UN | تعمل الكثير من الحكومات الأفريقية بالفعل على تنفيذ هذه المبادرات كجزء من هذا البرنامج. |
| as part of this effort, UNDP published the first Mozambique Human Development Report in 1999. | UN | ونشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كجزء من هذا الجهد، تقرير موزامبيق الأول للتنمية البشرية في عام 1999. |
| The surviving widows and daughters of the deceased were maintained by the male successors as part of this tradition. | UN | فاﻷرامل والبنات اللواتي يخلفهم المتوفي يظلن تحت رعاية الورثة من الذكور كجزء من هذا التقليد. |
| An incountry visit shall be conducted as part of this review. | UN | وتجرى زيارة ميدانية كجزء من هذا الاستعراض. |
| as part of this effort, it is thus essential to increase the access of women and girls to education and training. | UN | ومن الضروري، كجزء من هذا الجهد، أن يُزاد وصول النساء والبنات إلى التعليم والتدريب. |
| These have not been transcribed, however the audiotapes are submitted as part of this report; | UN | وهذه الشرائط لم يتم تفريغها، ومع ذلك فهي مرفقة كجزء من هذا التقرير؛ |
| Subsequently to be issued also in Arabic, Chinese and Russian as part of the present report.] | UN | وسيصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من هذا التقرير.] |
| Subsequently to be issued also in Arabic, Chinese and Russian as part of the present report.] | UN | وسيصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من هذا التقرير.] |
| Subsequently to be issued also in Arabic, Chinese and Russian as part of the present report.] | UN | وسيصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من هذا التقرير.] |
| So there is a pattern of behaviour here; Ethiopia was attacked as part of that pattern of behaviour. | UN | ولذا، يوجد هنا نمط للسلوك؛ فقد تم الهجوم على إثيوبيا كجزء من هذا النمط من أنماط السلوك. |
| This information is submitted as a part of the present report. | UN | وهذه المعلومات مقدمة كجزء من هذا التقرير. |
| My delegation supports the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament as a part of that endeavour. | UN | ويؤيد وفـــدي عقــد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح كجزء من هذا الجهد. |