Yeah. I've had just about enough of those guys. | Open Subtitles | نعم, تقريبا حصلت على كفايتي من أولائك الشباب |
I've had enough of that this week. Just tell me the truth. | Open Subtitles | حصلتُ على كفايتي من ذلك هذا الأسبوع قل لي الحقيقة وحسب |
I sure will. I got enough of them carpetbaggers. | Open Subtitles | سأفعل بالتأكيد لقد نلت كفايتي من أتباع الشماليين |
Two months out of jail, I can't get enough of the road. | Open Subtitles | شهرين بعد ان خرجت من السجن لا أستطيع ان أأخذ كفايتي من الطرق |
[sighs] Make it quick. I've had my fill of kiddie art. | Open Subtitles | فلتسرع لقد نلت كفايتي من فنون الأطفال |
Okay, I have had three weeks of this crap show, and I am done. | Open Subtitles | لقد نلت كفايتي من هذا العرض لمدة ثلاثة أسابيع ولقد انتهيت |
I had enough of that religious crap to last me forever. | Open Subtitles | الوحيدين والضعفاء بدَلَ أن يُصلّوا لهم لقد نلتُ كفايتي من هذا الهراء الدينيّ |
Also, as I've had quite enough of the fat man, anyone who sees Peter Griffin must throw apples at him. | Open Subtitles | أيضاً .. لقد نلت كفايتي من الرجل البدين أي شخص يرى بيتر جريفين يجب عليه رميه بالتفاح |
Stewie, I have had just about enough of this new selfish attitude of yours. | Open Subtitles | ستيوي .. لقد اخذت كفايتي من تصرفاتك الأنانية |
I chose not to go to Korea. I'd had enough of war. | Open Subtitles | و فضلت عدم الذهاب للحرب "الكوريه" لانني نلت كفايتي من الحرب |
He controls it. I've had enough of this shit. | Open Subtitles | لقد نلت كفايتي من هذا الهراء ألا تعرف ماذا تفعل ؟ |
I get enough of that from Strozzi, thank you. | Open Subtitles | أحصل من ستروزّي على كفايتي من ذلك، شكراً لك. |
I've heard enough of this. Vivian, it was a great pleasure to meet you. | Open Subtitles | لقد نلت كفايتي من هذا فيفيان انا سعيد لمعرفتك |
I don't know about the rest of them, but I have had enough of this magician's cryptic pronouncements. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أجهل شعورهم، لكني نلتُ كفايتي من ألفاظ هذا الساحر المبهمة. |
"I've had enough of this;" "You get one more chance." | Open Subtitles | لقد نلت كفايتي من هذا" "سأعطيك فرصة أخيرة |
And on the rare occasion when one falls in both categories they usually have a boyfriend or a husband and Lord knows I've got enough of that bad karma to last me a lifetime. | Open Subtitles | وفي مناسبة نادرة، عندما يقع الشخص في إعجاب كلا الفائتين يكونوا دائماً يملكون حبيب أو زوج والرب يعلمُ بأني نلتُ كفايتي من هذا الحظ السيئ الملازم لي لمدى الحياة |
I've had enough of you and your bullshit head games. | Open Subtitles | لقد نلت كفايتي من ألاعيب رأسك القذرة |
Together, we can... I've had enough of your lies! | Open Subtitles | معاً، يمكننا... لقد نلت كفايتي من أكاذيبك! ... |
I just sort of had my fill of the lecherous males and the... | Open Subtitles | أنا فقط نوعاً ما حصلت على كفايتي من الرجال الفاسقين... و... |
I've had my fill of women. | Open Subtitles | نلت كفايتي من النساء |