ويكيبيديا

    "كفايتي من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enough of
        
    • fill of
        
    • have had
        
    Yeah. I've had just about enough of those guys. Open Subtitles نعم, تقريبا حصلت على كفايتي من أولائك الشباب
    I've had enough of that this week. Just tell me the truth. Open Subtitles حصلتُ على كفايتي من ذلك هذا الأسبوع قل لي الحقيقة وحسب
    I sure will. I got enough of them carpetbaggers. Open Subtitles سأفعل بالتأكيد لقد نلت كفايتي من أتباع الشماليين
    Two months out of jail, I can't get enough of the road. Open Subtitles شهرين بعد ان خرجت من السجن لا أستطيع ان أأخذ كفايتي من الطرق
    [sighs] Make it quick. I've had my fill of kiddie art. Open Subtitles فلتسرع لقد نلت كفايتي من فنون الأطفال
    Okay, I have had three weeks of this crap show, and I am done. Open Subtitles لقد نلت كفايتي من هذا العرض لمدة ثلاثة أسابيع ولقد انتهيت
    I had enough of that religious crap to last me forever. Open Subtitles الوحيدين والضعفاء بدَلَ أن يُصلّوا لهم لقد نلتُ كفايتي من هذا الهراء الدينيّ
    Also, as I've had quite enough of the fat man, anyone who sees Peter Griffin must throw apples at him. Open Subtitles أيضاً .. لقد نلت كفايتي من الرجل البدين أي شخص يرى بيتر جريفين يجب عليه رميه بالتفاح
    Stewie, I have had just about enough of this new selfish attitude of yours. Open Subtitles ستيوي .. لقد اخذت كفايتي من تصرفاتك الأنانية
    I chose not to go to Korea. I'd had enough of war. Open Subtitles و فضلت عدم الذهاب للحرب "الكوريه" لانني نلت كفايتي من الحرب
    He controls it. I've had enough of this shit. Open Subtitles لقد نلت كفايتي من هذا الهراء ألا تعرف ماذا تفعل ؟
    I get enough of that from Strozzi, thank you. Open Subtitles أحصل من ستروزّي على كفايتي من ذلك، شكراً لك.
    I've heard enough of this. Vivian, it was a great pleasure to meet you. Open Subtitles لقد نلت كفايتي من هذا فيفيان انا سعيد لمعرفتك
    I don't know about the rest of them, but I have had enough of this magician's cryptic pronouncements. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أجهل شعورهم، لكني نلتُ كفايتي من ألفاظ هذا الساحر المبهمة.
    "I've had enough of this;" "You get one more chance." Open Subtitles لقد نلت كفايتي من هذا" "سأعطيك فرصة أخيرة
    And on the rare occasion when one falls in both categories they usually have a boyfriend or a husband and Lord knows I've got enough of that bad karma to last me a lifetime. Open Subtitles وفي مناسبة نادرة، عندما يقع الشخص في إعجاب كلا الفائتين يكونوا دائماً يملكون حبيب أو زوج والرب يعلمُ بأني نلتُ كفايتي من هذا الحظ السيئ الملازم لي لمدى الحياة
    I've had enough of you and your bullshit head games. Open Subtitles لقد نلت كفايتي من ألاعيب رأسك القذرة
    Together, we can... I've had enough of your lies! Open Subtitles معاً، يمكننا... لقد نلت كفايتي من أكاذيبك! ...
    I just sort of had my fill of the lecherous males and the... Open Subtitles أنا فقط نوعاً ما حصلت على كفايتي من الرجال الفاسقين... و...
    I've had my fill of women. Open Subtitles نلت كفايتي من النساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد