The chairs also discussed the possibility of holding an inter-committee meeting every two or three years; | UN | وناقش الرؤساء أيضا إمكانية عقد الاجتماع المشترك بين اللجان كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
To translate the agreements into concrete actions, parties sponsor alternately every two or three years a joint cultural committee meeting. | UN | وبترجمة الاتفاقات إلى أعمال ملموسة تقوم الأطراف بالتناوب برعاية اجتماع للجنة ثقافية مشتركة مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
We could look, for example, into the possibility of biennializing or triennializing agenda items and even clustering them. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن أن ننظر في إمكانية النظر في بنود جدول الأعمال كل سنتين أو كل ثلاث سنوات أو حتى ضمها في مجموعات. |
The best measure to reduce resolutions is the biennialization or triennialization of a particular item. | UN | أما أفضل تدبير للحد من عدد القرارات فهو النظر في البند المعني كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Lastly, her delegation opposed any suggestion that the Special Committee should meet biennially or that the length of its sessions should be reduced. | UN | وأخيرا، قالت إن وفدها يعارض أي اقتراح يدعو إلى أن تجتمع اللجنة الخاصة مرة كل سنتين أو أن تخفض فترة دوراتها. |
It also stressed that consideration should be given to the handling of agenda items on a biennial or triennial basis. | UN | وأضافت أن القرار أكد أيضا ضرورة الاهتمام بمعالجة بنود جدول الأعمال على أساس مرة كل سنتين أو ثلاثة. |
Thirdly, biennialization and triennialization of items on the agenda of the Main Committees could be considered. | UN | ثالثا، إمكانية النظر في بحث بنود جدول أعمال اللجان الرئيسية مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Some agenda items could be addressed every two or three years. | UN | وهناك بعض البنود من جدول الأعمال التي يمكن معالجتها مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
All women over 25 years of age were invited to undergo cancer screening every two or three years, depending on age. | UN | وأن جميع النساء اللاتي تجاوزن سن اﻟ ٥٢ يُدعَين إلى إجراء كشف للسرطان كل سنتين أو ثلاث سنوات، حسب العمر. |
Such material could be requested by circular notes to be sent at regular intervals, for instance every two or three years. | UN | وهذه المادة يمكن طلبها بموجب مذكرات دورية ترسل على فترات منتظمة، أي كل سنتين أو ثلاث سنوات مثلا. |
Each committee should then consider setting aside half a day for that purpose perhaps every two or three years. | UN | كما ينبغي أن تقوم كل لجنة بعد ذلك بتحديد نصف يوم لذلك الغرض ربما كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Shozaburo and Tony only saw each other once every two or three years | Open Subtitles | شوزابورو وطوني لم يلتقيا سوى كل سنتين أو ثلاث سنوات |
Such an authority could hold a major business conference every two or three years and involve in that conference Palestinians in the diaspora. | UN | وبوسع هذه السلطة أن تعقد مؤتمرا رئيسيا لرجال اﻷعمال كل سنتين أو ثلاث سنوات وأن تشرك في تلك المؤتمرات الفلسطينيين في المنفى. |
In addition, my delegation considers that much more work can be done to encourage biennializing or triennializing certain resolutions. | UN | وفضلا عن ذلك، يرى وفدي أن باﻹمكان القيام بعمل أكبر بكثير من أجل التشجيع على إصدار قرارات معينة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
“7. Invites all bodies to consider the possibility of biennializing or triennializing the presentation of reports, to review the necessity of all recurrent documents with a view to streamlining documentation and contributing to savings and to make appropriate recommendations”; | UN | " ٧ - تدعــو جميع الهيئات إلى النظر فــي إمكانية تقديم تقاريرها كل سنتين أو كل ثلاث سنــوات، واستعــراض ضرورة جميع الوثائق المتكررة بغية تنسيق الوثائق واﻹسهام في تحقيق وفورات، وتقديم توصيات مناسبة؛ |
Proposals for biennialization or triennialization of particular resolutions should be considered carefully in conjunction with the sponsors. | UN | وينبغي النظر بعناية وبالاشتراك مع الجهات الراعية في المقترحات باتخاذ قرارات معينة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
The subsequent meetings shall be convened by the Secretary-General of the United Nations biennially or upon the decision of the Conference of States Parties. | UN | ويدعو الأمين العام إلى عقد الاجتماعات اللاحقة مرة كل سنتين أو بناء على قرار لمؤتمر الدول الأطراف. |
Second, adoption of the agenda and programme of work of the Conference on a biennial or pluri—annual basis. | UN | ثانياً، اعتماد جدول أعمال وبرنامج عمل المؤتمر مرة كل سنتين أو مرة كل عدة سنوات. |
Rationalization of the agenda should continue, including through the clustering of items and sub-items, and biennialization and triennialization as appropriate. | UN | ويتعين الاستمرار في ترشيد جدول الأعمال من خلال عدة أمور منها تجميع البنود والبنود الفرعية ومناقشتها مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، حسب الاقتضاء. |
Individual technical reviews could be conducted once every two to three years. | UN | ويمكن إجراء الاستعراضات التقنية الفردية مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Among the most feasible ways to do so is to biennialize or triennialize the consideration of items. | UN | ومن أكثر الطرق الممكنة للقيام بذلك النظر مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات في البنود. |
Other issues undergo less rapid change and could therefore be debated only every second or third year. | UN | وهناك مسائل أخرى لا تطرأ عليها تغييرات سريعة بنفس القدر، لذلك يمكن مناقشتها كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
The remaining firms are subject to inspection either once every two years or once every three years, depending on their number of reporting issuer clients. | UN | أما الشركات المتبقية فتخضع للتفتيش إما مرةً واحدة كل سنتين أو مرةً واحدة كل ثلاث سنوات، تِبعاً لعدد عملائها الذين يُصدرون بيانات مالية. |
No alternative texts should be introduced during off-years for such bi- or triennialized resolutions. | UN | وينبغي ألا تقدم أي نصوص بديلة لهذه القرارات التي تنظر كل سنتين أو ثلاثة في السنوات الأخرى. |
At the current session, New Zealand, Australia and Canada had proposed that a number of resolutions should be biennialized or even triennialized to allow them to reflect developments over a longer time frame. | UN | وذكرت أن نيوزيلندا وأستراليا وكندا اقترحت في هذه الدورة أن يتم النظر في عدد من القرارات مرة كل سنتين أو ربما مرة كل ثلاث سنوات حتى تعكس التطورات التي تحدث على مدى فترة زمنية أطول. |