2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | 2 - وتتألف لجنة التوفيق ما لم تتفق الأطراف على خلاف ذلك، من خمسة أعضاء، يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة. |
2. The cConciliation cCommission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of [five][three] members, [two][one] appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | 2 - تتألف لجنة التوفيق من خمسة أعضاء يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. |
2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | 2 - وتتألف لجنة التوفيق ما لم تتفق الأطراف على خلاف ذلك، من خمسة أعضاء، يعين كل طرف معني عضوين ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة. |
90. > Registration is the formal [approval by each Party involved and thereafter the formal] [acceptance] [acknowledgement] by the executive board of a validated project as a CDM project activity. | UN | 90- < التسجيل هو [موافقة كل طرف معني] رسمياً ثم [القبول] [الإقرار] الرسمي من قبل المجلس التنفيذي لمشروع مصادق عليه كنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
A project activity to be validated shall be described in detail in a project design document approved by [each Party involved] [the host Party] and submitted to an independent entity. | UN | 119- يشترط للمصادقة على نشاط مشروع وصفه بالتفصيل في وثيقة لتصميم مشروع يقرها ]كل طرف معني[ ]الطرف المضيف[ وتقديمه إلى كيان محايد. |
(a) A letter from the designated point of contact in [each Party involved] [the host Party] indicating formal acceptance of the proposed; | UN | (أ) رسالة من نقطة الاتصال المعينة في ]كل طرف معني[ ]الطرف المضيف[ للإشارة إلى الموافقة الرسمية على المقترح؛ |
2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. |
2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً، ويُخْتار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. |
2. The conciliation commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | 2 - تتألف لجنة التوفيق من ثلاثة أعضاء يعين كل طرف معني عضواً ويختار هؤلاء الأعضاء مجتمعين رئيساً للجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك. |
It will be significant that each party concerned will have a clear sense and responsibility to accelerate its actions in defined timelines, which will be shared by all and reviewed in future sessions of the General Assembly. | UN | ومن المهم أن يكون لدى كل طرف معني شعور ومسؤولية واضحين للتعجيل بإجراءاته في أطر زمنية محددة، يتشاطرها الجميع وتستعرض في دورات مقبلة للجمعية العامة. |
The commission shall be composed of equal numbers of members appointed by each party concerned or, where the Parties in conciliation share the same interest, by the group sharing that interest, and a chairperson chosen jointly by the members so appointed. | UN | وتتكون اللجنة من أعداد متساوية من اﻷعضاء الذين يعينهم كل طرف معني أو، حيثما يشارك أطراف التوفيق المصلحة نفسها، المجموعة التي تشارك في تلك المصلحة، ورئيس يشترك في اختياره اﻷعضاء المعينون على هذا النحو. |
4. A Fact-finding Commission shall be established, composed of one member nominated by each party concerned and in addition a member not having the nationality of any of the Parties concerned chosen by the nominated members who shall serve as Chairman. | UN | ٤ - تنشأ لجنة لتقصي الحقائق، تتكون من عضو واحد يسميه كل طرف معني وعضو آخر، زيادة على ذلك، لا يحمل جنسية أي طرف من اﻷطراف المعنية يختاره اﻷعضاء المعينون ويتولى رئاسة اللجنة. |
4. A Fact-finding Commission shall be established, composed of one member nominated by each party concerned and in addition a member not having the nationality of any of the Parties concerned chosen by the nominated members who shall serve as Chairman. | UN | ٤ - تنشأ لجنة لتقصي الحقائق، تتكون من عضو واحد يسميه كل طرف معني وعضو آخر، زيادة على ذلك، لا يحمل جنسية أي طرف من اﻷطراف المعنية يختاره اﻷعضاء المعينون ويتولى رئاسة اللجنة. |
25. Background: The secretariat publishes annual compilation and accounting reports to be forwarded to the CMP, the Compliance Committee and each party concerned. | UN | 25- معلومات أساسية: تنشر الأمانة تقارير تجميع ومحاسبة سنوية() تُحال إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وإلى لجنة الامتثال، وإلى كل طرف معني. |
2. The conciliation commission shall, unless the Parties to the dispute otherwise agree, comprise three members, one appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | 2 - تتألف هيئة التوفيق من ثلاثة أعضاء، يعين كل طرف معني أحدهم ويختار العضوان اللذان يعيّنان على هذا النحو بصورة مشتركة رئيساً للهيئة، ما لم يتفق طرفا النزاع على خلاف ذلك. |
Voluntary participation is approved by each Party involved; | UN | (ب) أن يوافق كل طرف معني على المشاركة الطوعية؛ |
Voluntary participation is approved by each Party involved; | UN | (أ) أن يوافق كل طرف معني على المشاركة الطوعية؛ |
A project activity to be [validated] [registered] shall be described in detail in a project design document approved by [each Party involved] [the host Party] and submitted to a designated operational entity. | UN | 1- يوصف نشاط المشروع المطلوب [المصادقة عليه] [تسجيله] بالتفصيل في وثيقة تصميم المشروع التي يقرها [ كل طرف معني ] [ الطرف المضيف ] وتقدم إلى كيان تشغيلي معّين . |
(c) Ensuring that letters of understanding are signed by the concerned parties for projects executed by NGOs; and that cooperation agreements are completed outlining the basis for the partnership, the responsibilities of each Party involved, the conditions for the use of the UNFPA logo, and a budget breakdown by activities; | UN | (ج) كفالة قيام الأطراف المعنية بالتوقيع على رسائل التفاهم بالنسبة للمشاريع المنفذة بواسطة منظمات غير حكومية؛ وكفالة إكمال اتفاقات التعاون التي تحدد أساس الشراكة ومسؤوليات كل طرف معني وشروط استخدام شعار الصندوق وتحليل الميزانية حسب الأنشطة؛ |
A letter from the designated national authority for CDM in [each Party involved] [the host Party] indicating formal acceptance of the proposed project activity, including in relation to aspects of sustainable development which, in the case of the host Party, states [how][that] the project assists the host country in achieving sustainable development; | UN | (أ) رسالة من السلطة الوطنية المعنية لآلية التنمية النظيفة في [كل طرف معني] [الطرف المضيف] تبين القبول الرسمي لنشاط المشروع المقترح ، بما في ذلك ما يتعلق بجوانب التنمية المستدامة، وتذكر في حالة الطرف المضيف ، [كيف] [أن] [يساعد المشروع] [المشروع يساعد] البلد المضيف في تحقيق التنمية المستدامة ؛ |