ويكيبيديا

    "كما أصدرت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has also issued
        
    • it also issued
        
    • has also produced
        
    • and produced
        
    • it issued
        
    • also passed
        
    • also launched
        
    • had also issued
        
    • it further issued
        
    • and had also produced
        
    • and has issued
        
    • it also rendered
        
    • has also made the
        
    • has also published
        
    • has further issued
        
    FAO has also issued publications focusing on this right. UN كما أصدرت منظمة اﻷغذية والزراعة منشورات تركز على هذا الحق.
    OAU has also issued guidelines for electoral observation. UN كما أصدرت منظمة الوحدة اﻷفريقية مبادئ توجيهية لعملية مراقبة الانتخابات.
    it also issued a detention warrant against the author during the course of the hearing. UN كما أصدرت أمر احتجاز بحق صاحب البلاغ أثناء الجلسة.
    ITTO has also produced studies on the economic linkages between international trade and sustainable forest management. UN كما أصدرت المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية دراسات عن الصلات الاقتصادية بين التجارة الدولية واﻹدارة المستدامة للغابات.
    The regional meetings were important milestones for the five-year review of the outcome of the Beijing conference, for instance, and produced relevant outcomes documents. UN وقد شكلت هذه الاجتماعات الإقليمية علامات بارزة هامة على طريق استعراض السنوات الخمس لنتائج مؤتمر بيجين، على سبيل المثال، كما أصدرت وثائق عن النتائج ذات الصلة التي تم التوصل إليها.
    it issued another partial award on liability and a final award in favour of Dallah. UN كما أصدرت قراراً جزئيًّا آخر بشأن المسؤولية وقراراً نهائيًّا لصالح دلَّه.
    The United Kingdom issued a proclamation providing for the exercise of its rights over the seabed and subsoil of the continental shelf around the Falklands; an ordinance permitting seismic surveying was also passed. UN فقد أصدرت المملكة المتحدة إعلانا ينص على ممارسة حقها على قاع بحر الرصيف القاري حول جزر فوكلاند وعلى باطن أرضه؛ كما أصدرت أمرا يسمح بإجراء الدراسات السيزمية.
    Several partner universities and professional institutions also launched the report on behalf of UN-Habitat, including in Canada, Chile, India, Lebanon and South Africa. UN كما أصدرت عدة جامعات ومؤسسات مهنية شريكة التقرير باسم موئل الأمم المتحدة، في جنوب أفريقيا وشيلي وكندا ولبنان والهند، وبلدان أخرى.
    The Ministry had also issued a press release to all media announcing the presentation of the report to the Committee. UN كما أصدرت الوزارة بيانا صحفيا وزعته على كل وسائط اﻹعلام يعلن عن تقديم التقرير إلى اللجنة.
    it further issued an international arrest warrant for Martić that was sent to all States and to IFOR. UN كما أصدرت أمرا دوليا بالقبض على مارتيش أرسل إلى الدول جمعاء وإلى قوة التنفيذ.
    The Initiative had recognized the diversity of national conditions and interested parties in assessing the relevance and prioritization of the proposals at the national level, and had also produced a useful Practitioners Guide, which should be revised to facilitate assessment exercises. UN وأقرﱠت المبادرة بتنوع الظروف الوطنية واﻷطراف المهتمة في تقدير أهمية المقترحات ومنحها اﻷولوية على الصعيد الوطني، كما أصدرت المبادرة دليلا مفيدا هو " دليل الممارسين " ، الذي ينبغي مراجعته لتيسير ممارسات تقدير الصلاحية.
    The Banking Commission has also issued the following regulations relating to the financial system: UN كما أصدرت هيئة الإشراف على المصارف اللائحتين التاليتين المتعلقتين بالنظام المالي:
    The Division has also issued to all Member States a brochure describing its mandate and the various types of assistance it provides to them. UN كما أصدرت الشعبة إلى كافة الدول الأعضاء كتيبـا يصف ولايتها ومختلف أنواع المساعدة التي توفرها لها.
    UNMISS has also issued reminder broadcasts on security clearance procedures to all its personnel. UN كما أصدرت البعثة نشرات للتذكير بإجراءات التصريح الأمني على أمواج الإذاعة لجميع موظفيها
    It has also issued instructions to the security headquarters to prevent acts of torture, cruel, inhuman or degrading treatment on detainees, by raising awareness of the penalties. UN كما أصدرت تعليمات لمقر الأمن لمنع أفعال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على المحتجزين عن طريق رفع الوعي بالعقوبات.
    it also issued a detention warrant against the author during the course of the hearing. UN كما أصدرت أمر احتجاز بحق صاحب البلاغ أثناء الجلسة.
    it also issued 27 press releases covering its most important activities and decisions. UN كما أصدرت ٢٧ بلاغا صحفيا تغطي أهم أنشطتها وقراراتها.
    HRU has also produced a human rights pocket card for prison guards, in collaboration with the UN كما أصدرت وحدة حقوق الإنسان بطاقة جيب لحراس السجون، بالتعاون مع وزارة العدل.
    20. Since its creation, the Subcommittee has progressively discharged its mandate and produced important guidelines and recommendations. UN 20 - وتؤدي اللجنة الفرعية منذ إنشائها مهمتها على نحو تدريجي كما أصدرت مبادئ توجيهية وتوصيات مهمة.
    In 2008, it issued directives to agricultural organizations such as the National Chamber of Agriculture and the Central Union of Agricultural Cooperatives to promote women's participation in decision-making processes and structures. UN كما أصدرت في عام 2008 توجيهات للمنظمات الزراعية، مثل غرفة الزراعة الوطنية والاتحاد المركزي للتعاونيات الزراعية، لتشجيع مشاركة المرأة في عمليات وهياكل صنع القرارات.
    The Central African Republic, Djibouti, Ghana, Guinea, Senegal, Tanzania and Togo have also passed legislation banning FGM in recent years. UN كما أصدرت في السنوات الأخيرة كل من تنزانيا وتوغو وجمهورية أفريقيا الوسطى وجيبوتي والسنغال وغانا وغينيا تشريعات تحظر هذه الممارسة.
    UNMEE also launched and widely distributed its 2005 calendar focused on the implementation of quick-impact projects. UN كما أصدرت البعثة جدولها الزمني لعام 2005، الذي يركّز على تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع، ووزعته على نطاق واسع.
    Cargo Slovakia had also issued an additional threat of a price increase for services offered by Holcim, which had resulted in termination of the use of LTE's transport services. UN كما أصدرت شركة Cargo Slovakia تهديداً إضافياً يتعلق بزيادة أسعار الخدمات التي تقدمها شركة Holcim، ونتج عن ذلك إنهاء الاستفادة من خدمات النقل التي تقدمها شركة LTE.
    it further issued international arrest warrants for the accused. UN كما أصدرت أوامر دولية بالقبض على المتهم.
    The Initiative had recognized the diversity of national conditions and interested parties in assessing the relevance and prioritization of the proposals at the national level, and had also produced a useful Practitioners Guide, which should be revised to facilitate assessment exercises. UN وأقرﱠت المبادرة بتنوع الظروف الوطنية واﻷطراف المهتمة في تقدير أهمية المقترحات ومنحها اﻷولوية على الصعيد الوطني، كما أصدرت المبادرة دليلا مفيدا هو " دليل الممارسين " ، الذي ينبغي مراجعته لتيسير ممارسات تقدير الصلاحية.
    The Ministry of Labor and Vocational Training, the ministry to take over the labor sector from MoSALVY, has sent the specialized officials to monitor the implementation of this proclamation and has issued the certificates for trainings. UN :: أوفدت وزارة العمل والتدريب المهني مسؤولين متخصصين، بغية تولّي مسؤولية قطاع العمل من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتدريب المهني وإعادة تأهيل الشباب، لرصد تنفيذ هذا الإعلان، كما أصدرت شهادات تدريب.
    it also rendered a decision on a request for referral of a case to Rwanda. UN كما أصدرت قرارا بشأن طلب لإحالة إحدى القضايا إلى رواندا.
    New Zealand has also made the declaration under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment recognising the competence of the Committee against Torture to receive communications from individuals subject to its jurisdiction. UN كما أصدرت نيوزيلندا الإعلان المطلوب بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الذي يعترف باختصاص لجنة مناهضة التعذيب فيما يتصل بتلقي بلاغات من الأفراد المشمولين بولايتها.
    The Ministry has also published 18 volumes containing summaries of doctoral theses on the basis of which their authors were awarded doctorates and appointed as members of university teaching staffs. UN كما أصدرت الوزارة أيضاً ثمانية عشر مجلداً يضم ملخصات رسائل الدكتوراه التي حصل بموجبها أعضاء الهيئة التدريسية على شهادة الدكتوراه وعينوا بموجبها أعضاء في الهيئة التدريسية في الجامعات.
    The Administration has further issued instructions to provide guidance on proper and timely submission of travel claims. UN كما أصدرت اﻹدارة تعليمات لكي يُهتدى بها في تقديم مطالبات السفر في حينها وعلى الوجه الملائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد