ويكيبيديا

    "كما تلقت اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee also received
        
    • the Committee has also received
        
    • the Commission also received
        
    • the Committee had also received
        
    • the Commission has also received
        
    • the Committee further received
        
    • the Committee was also provided
        
    the Committee also received 9 reports from entities other than Member States. UN كما تلقت اللجنة أيضا 9 تقارير من كيانات بخلاف الدول الأعضاء.
    the Committee also received a briefing from the Independent Expert on the situation of human rights in Haiti at its forty-third session, during which it considered the combined initial to sixth periodic reports of Haiti. UN كما تلقت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين إحاطة من الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، ونظرت خلال هذه الدورة في تقرير هايتي الجامع للتقرير من الأولي إلى المرحلي السادس.
    While in the Syrian Arab Republic, the Committee also received a written communication from the Governor of Quneitra Province, Mr. Walid Al-Buz. UN كما تلقت اللجنة الخاصة، خلال وجودها في الجمهورية العربية السورية، رسالة خطية من محافظ القنيطرة، السيد وليد البوز.
    the Committee has also received messages from the Government of Argentina and from the Government of Guyana. UN كما تلقت اللجنة رسالتين من حكومتي اﻷرجنتين وغيانا.
    157. the Commission also received a presentation of two proposals by the ICSC-designated members of the Working Group. UN ١٥٧ - كما تلقت اللجنة عرضـا باقتراحيـن قدمهما العضوان اللذان عيﱠنتهما اللجنة في الفريق العامل.
    the Committee had also received nine reports from entities other than Member States. UN كما تلقت اللجنة 9 تقارير من كيانات بخلاف الدول الأعضاء.
    the Commission has also received other information concerning geographical origin, which it is unable to disclose at this time. UN كما تلقت اللجنة معلومات أخرى بشأن الأصل الجغرافي لكنها لا تستطيع الإفصاح عنها في الوقت الحالي.
    the Committee further received an inspection report by a Member State and a follow-up to an inspection report from another Member State. UN كما تلقت اللجنة تقريرا عن التفتيش من دولة عضو ومتابعة لتقرير التفتيش من دولة عضو أخرى.
    the Committee was also provided with a copy of the draft revised competency framework, which, after consultations across the Secretariat, is due to be promulgated in early 2013. UN كما تلقت اللجنة نسخة من مشروع إطار الكفاءة المنقح، والذي من المقرر، بعد مشاورات داخل الأمانة العامة، إصداره في أوائل عام 2013.
    the Committee also received several reports on KFOR activities and reports on activities of the Stabilization Force (SFOR). UN كما تلقت اللجنة تقارير عديدة بشأن أنشطة قوة الأمن الدولية في كوسوفو وتقارير بشأن أنشطة قوة تثبيت الاستقرار.
    the Committee also received from a Member State one request for de-listing which was not acceded to. UN كما تلقت اللجنة من إحدى الدول الأعضاء طلباً واحداً لرفع أسماء من القائمة لم يحظ بالموافقة.
    the Committee also received combined reports under the two resolutions from nine Member States. UN كما تلقت اللجنة بمقتضى القرارين تقارير موحدة من خمس من الدول الأعضاء.
    the Committee also received 14 requests for the removal of names from the list of persons affected by the travel restrictions. UN كما تلقت اللجنة 14 طلبا لرفع أسماء من قائمة الأشخاص المتأثرين بقيود السفر.
    the Committee also received reports on the existence of occupational segregation of men and women, including in the higher occupational category of senior officials and managers, and concentration of women in so-called typically female occupations. UN كما تلقت اللجنة تقارير بشأن وجود فصل مهني بين الرجال والنساء، خاصة في الفئة المهنية العليا التي تضم كبار المسؤولين والمديرين، وتمركز النساء في ما يسمى عادة المهن الأنثوية.
    the Committee also received an updated cost-benefit analysis of the Base, using data from the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN كما تلقت اللجنة تحليلا لتكاليف وفوائد قاعدة السوقيات واستكملته، باستخدام البيانات المتوفــرة للفتــرة الممتــدة مــن 1 تمـــوز/يوليـه 1998 إلــى 30 حزيران/يونيــــه 1999.
    130. the Committee also received information of many cases of ill-treatment which appear to constitute manifestations of racial discrimination. UN ١٣٠ - كما تلقت اللجنة معلومات عن عدد كبير من حالات إساءة المعاملة التي تشكل على ما يبدو مظاهر للتمييز العنصري.
    the Committee also received credible reports that some persons who had sought refuge abroad and were returned to the country had been kept in detention in unknown places and possibly subjected to breaches of the Convention. UN كما تلقت اللجنة تقارير موثوقة مفادها أن بعض الأشخاص الذين التمسوا اللجوء في الخارج وتمت إعادتهم إلى البلد قد احتُجزوا في أماكن مجهولة وتعرضوا لممارسات تشكل انتهاكا للاتفاقية.
    the Committee also received a very interesting briefing by the European Union Counter-Terrorism Coordinator, Gijs de Vries, concerning issues relevant to the Committee's mandate. UN كما تلقت اللجنة إحاطة مهمة للغاية من منسق الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب السيد غيس دي فريس، تتعلق بمسائل متصلة بولاية اللجنة.
    the Committee has also received reports on the existence of occupational segregation of men and women, including in the higher occupational category of senior officials and managers, and the concentration of women in socalled typically female occupations. UN كما تلقت اللجنة تقارير بشأن وجود فصل مهني بين الرجال والنساء، خاصة في الفئة المهنية العليا التي تضم كبار المسؤولين والمديرين، وتمركز النساء في ما يسمى عادة المهن الأنثوية.
    the Committee has also received messages from the following intergovernmental organizations: the European Union and His Excellency the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN كما تلقت اللجنة رسائل من المنظمات الحكومية الدولية التالية: الاتحاد الأوروبي وسعادة الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    the Commission also received support from UNDP for start-up activities, including the establishment of a documentation centre and the control and management of the Truth and Reconciliation Commission archives from Fourah Bay College of the University of Sierra Leone. UN كما تلقت اللجنة الدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يخص أنشطة بدء التشغيل، بما فيها إنشاء مركز للوثائق، ومراقبة وإدارة دار محفوظات لجنة الحقيقة والمصالحة التابع لكلية فوراه باي في جامعة سيراليون.
    the Committee had also received reliable reports that women had been arrested for that offence even on private premises. UN كما تلقت اللجنة تقارير موثوقة تفيد بإلقاء القبض على نساء بسبب ذلك حتى ولو كنّ في أماكن خاصة.
    the Commission has also received credible information that, prior to Mr. Hussam's recent public recantation of his statement to UNIIIC, Syrian officials had arrested and threatened some of Mr. Hussam's close relatives in the Syrian Arab Republic. UN كما تلقت اللجنة معلومات موثوقة بأن مسؤولين سوريين ألقوا القبض على بعض أهله المقربين في الجمهورية العربية السورية، وهددوهم قبل قيامه مؤخرا بسحب أقواله علنا.
    the Committee further received 32 initial reports under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and 41 under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN كما تلقت اللجنة 32 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، و41 تقريراً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    the Committee was also provided with an estimate of the current costs of the system of administration of justice, calculated to be $29,218,300 on a biennial basis, excluding the resources being requested in the report of the Secretary-General (see table 1). UN كما تلقت اللجنة تقديرات بشأن التكاليف الحالية لنظام إقامة العدل، التي احتُسب أنها ستبلغ 300 218 29 دولار على أساس فترة السنتين، باستثناء الموارد المطلوبة في تقرير الأمين العام (انظر الجدول 1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد