ويكيبيديا

    "كما سيتم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will also be
        
    • would also be
        
    • and will be
        
    • and would be
        
    • it will also
        
    • as will be
        
    Long-term issues will also be identified for the next 5 years and included in the Strategic Plan. UN كما سيتم أيضا تحديد قضايا طويلة الأجل للسنوات الخمس القادمة وسوف تُضمّن في الخطة الاستراتيجية.
    External assistance for the delivery of training at offices away from Headquarters will also be obtained through competitive bidding. UN كما سيتم الحصول على المساعدة الخارجية ﻷداء التدريب في المكاتب البعيدة عن المقر عن طريق العروض التنافسية.
    A computerized cataloguing and classification system will also be introduced. UN كما سيتم أيضا إدخال نظام للفهرسة والتصنيف باستخدام الحاسوب.
    A new form would also be designed with the aim of making it more self-guiding to users. UN كما سيتم تصميم استمارة جديدة بهدف جعلها أكثر دلالة بالنسبة للمستعملين.
    A complaints commission would also be established under that Act. UN كما سيتم تشكيل لجنة شكاوى بموجب هذا القانون.
    Additional administrative and support personnel will also be deployed. UN كما سيتم وزع موظفين إداريين وموظفي دعم إضافيين.
    Proportional pensions will also be eliminated, and there will only be a pension for the contributory period. UN كما سيتم إلغاء المعاشات التقاعدية التناسبية، ولن يكون هناك سوى معاش تقاعدي عن مدة المساهمة.
    The results will also be published in peer-reviewed scientific literature. UN كما سيتم نشر النتائج في مجلات علمية يستعرضها النظراء.
    Information on the Rotterdam Convention will also be included in the green customs initiative manual that is under development. UN كما سيتم تضمين معلومات عن اتفاقية روتردام في الكتيب الإرشادي لمبادرة الجمارك الخضراء الذي هو قيد الإعداد.
    The programme will also be replicated at the global level through the Global Universities Partnership on Environment and Sustainability. UN 55 - كما سيتم تكرار البرنامج على الصعيد العالمي من خلال الشراكة العالمية للجامعات بشأن البيئة والاستدامة.
    Assistance will also be provided to support the implementation of the African Union Commission social development framework and the African Union NEPAD initiatives on human and social development. UN كما سيتم تقدم المساعدة لدعم تنفيذ إطار التنمية الاجتماعية بمفوضية الاتحاد الأفريقي، ومبادرات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المتعلقة بالتنمية البشرية والاجتماعية.
    The Training Manual for the Gambia Police Force will also be updated to include a section on human rights. UN كما سيتم تحديث الدليل التدريبي لقوة شرطة غامبيا يشمل فرعاً عن حقوق الإنسان.
    Inter-agency recommendations related to the possible establishment of a rule of law standing capacity, comprised of justice and prisons specialists, will also be shared with the Special Committee. UN كما سيتم إطلاع اللجنة الخاصة على توصيات مشتركة بين الوكالات تتعلق بإمكانية إنشاء قدرة دائمة لتحقيق سيادة القانون تتألف من متخصصين في قضايا العدالة والسجون.
    Programmes and projects will also be categorized according to the new strategic and operational objectives of The Strategy. UN كما سيتم تصنيف فئات البرامج والمشاريع وفقاً للأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة للاستراتيجية.
    A national commission for the delimitation of regional, State and district boundaries will also be established. UN كما سيتم إنشاء لجنة وطنية لتعيين حدود الأقاليم والولايات والمقاطعات.
    Burundi's initial report would also be disseminated, as would the Committee's recommendations. UN كما سيتم نشر التقرير الأولي لبوروندي، وكذلك توصيات اللجنة.
    The military observer group would also be reduced from its current size, and its focus would be on the border regions. UN كما سيتم خفض فريق المراقبين العسكريين الحالي، وسينصَب تركيزه على المناطق الواقعة على الحدود.
    New development programmes would also be initiated in the opium cultivation areas of 10 northern provinces in the country. UN كما سيتم وضع برامج إنمائية جديدة لمناطق زراعة الأفيون التابعة لعشر مقاطعات شمالية في البلد.
    A project addressing particular aspects of sexual violence against refugee women in terms of prevention and follow-up care of victims has been developed and will be observed carefully as a possible model to address similar situations. UN ووضع برنامج يتناول جوانب معينة من العنف الجنسي ضد اللاجئات فيما يتعلق بالوقاية منه ومتابعة رعاية ضحاياه كما سيتم تنفيذه بدقة بوصفه نموذجا يمكن تطبيقه لمعالجة الحالات المماثلة.
    Accordingly, the ITC budget would cover a calendar year and would be presented in Swiss francs. UN وطبقا لذلك ستغطي ميزانية مركز التجارة الدولية سنة تقويمية كما سيتم عرضها مقيمة بالفرنك السويسري.
    it will also provide policy advice to public authorities to promote the purchase of sustainable products. UN كما سيتم توفير المشورة العامة للسلطات العامة من أجل الحث على شراء المنتجات المستدامة.
    The effect of these measures is reflected in the considerable progress achieved by women in various fields, as will be illustrated below. UN وقد انعكس أثر هذه الـتدابير في التقدم الكبير الـذي حققته المرأة في مـيادين مختلفة كما سيتم إيضاحه فيما بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد