Give them a little reducer, as we say in good old England. | Open Subtitles | نعطيهم القليل من المخفض، و كما نقول في انكلترا القديمة الجيدة. |
The only way that's gonna happen is to do as we say. | Open Subtitles | . الذى سيحدث بها هذا هو ان تفعل بالضبط كما نقول |
Of course we cannot, as we say in Italy, " rest on our laurels " . | UN | بالطبع لا يمكن لنا، كما نقول في ايطاليا، أن نعيش على اﻷمجاد السالفة. |
Well, then, as we say in the theater, exit stage right. | Open Subtitles | حسناً إذاً، كما نقول في المسرح، اخرج من اليمين. |
We see a life map, just Like we say life is a journey, and you go on any journey you need to have a map. | Open Subtitles | نرى خريطة حياة، فقط كما نقول أن الحياة رحلة، و للذهاب في أي رحلة، يجب أن تكون لديك خريطة |
Or, as we say on a day like today a minute. | Open Subtitles | أو , كما نقول دائما في يوم كهذا دقيقة هذا عظيم يا رجل |
as we say here, if it's shaped like a rocket, it's probably a rocket. | Open Subtitles | كما نقول هنا، لو يُشبه الصاروخ فمن المحتمل ان يكون كذلك |
Perhaps, as we say in the states, you are barking up the wrong tree. | Open Subtitles | لربما، كما نقول في الولايات المتحدة أنتِ تتخذين الخيار الخاطئ |
But, as we say in the snow plow business, | Open Subtitles | لكن كما نقول على طريقة عمل جرف الثلج |
Now, if you don't wanna leave this island in a box, you'll do as we say. | Open Subtitles | إن كنتم لا تريدون مغادرة هذه الجزيرة في تابوت، ستفعلون كما نقول |
as we say in my home country, go out there and break some dicks. | Open Subtitles | كما نقول في وطني، اذهبوا للخارج هناك وأذهلوهم. |
Do as we say or something bad will happen. | Open Subtitles | إفعل كما نقول, أو شيء سيء سوف يحدث |
as we say in the trade,that's for me to know and you to find out. | Open Subtitles | كما نقول فى تلكَ التجارة، هذا أمرٌ أنا أعرفه وعليك إكتشافه. أين هو؟ |
It was, as we say in France, le top, le best of. | Open Subtitles | انها كانت كما نقول في فرنسا الافضل و الاحسن |
You'll have a heart attack unless you do as we say. | Open Subtitles | أنت سيكون عندك نوبة قلبية مالم أنت كما نقول. |
This is Gil Chesterton saying Bon Appetite, or as we say in Athens, Kali Orexi! | Open Subtitles | هذا هو جيل تشيسترون يقول لكم : صحه جيده أو كما نقول باليونانيه كالي أوريكسي |
Oh, a girl. A crime of passion, as we say. | Open Subtitles | أوه ، فتاة ، كما نقول اٍنها جريمة عاطفة |
Wisdom comes only after long patience, as we say in Rome. | Open Subtitles | الحكمة تأتي بعد صبر طويل، كما نقول في روما. |
Sorry about your crew, but as we say on Earth, c'est la vie. | Open Subtitles | آسف بشأن طاقمك، لكن كما نقول على الأرض، تلك هي الحياة. |
Assumption, Mr Holcroft, is, as we say in my profession, the mother of fuck up. | Open Subtitles | الفرضيات مستر هولكروفت هى كما نقول فى مهنتنا , ام الزلات |
But I guess Like we say in our meetings, more will be revealed. | Open Subtitles | لكنّي أظن الأمر سيسري كما نقول في اجتماعنا: سينكشف المزيد. |