ويكيبيديا

    "لإدارة مستجمعات المياه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • watershed management
        
    In that area, UNDP, WFP and ILO implemented watershed management and reforestation activities in the Artibonite Department to protect 470 hectares of land. UN وفي ذلك المجال، نفذ كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة العمل الدولية أنشطة لإدارة مستجمعات المياه وإعادة التحريج في مقاطعة أرتيبونيت بغرض حماية 470 هكتاراً من الأراضي.
    With the assistance of the Japan International Cooperation Agency (JICA), Fiji's Land and Water Resource Management Division conducted thorough research on Fiji's watershed catchment areas in order to formulate a watershed management Master Plan. UN فقد قامت شعبة إدارة الأراضي والموارد المائية الفيجية ببحوث مسهبة لمناطق أحواض مستجمعات المياه الفيجية، بمساعدة الوكالة اليابانية للتعاون الدولي من أجل صوغ خطة رئيسية لإدارة مستجمعات المياه.
    However, one of the most urgent and daunting challenges is to increase conservation activities and encourage framework planning of watershed management and mountain development at the national and local levels. UN إلا أن من أكثر التحديات إلحاحا وصعوبة القيام بمزيد من أنشطة الحفظ والتنمية، وبتشجيع التخطيط الإطاري لإدارة مستجمعات المياه وتنمية الجبال على الصعيدين الوطني والمحلي.
    In the agricultural sector, one Party proposed projects related to land suitability evaluation studies, integrated watershed management plans and agricultural land conservation. UN أما في القطاع الزراعي فقد اقترح طرف واحد مشاريع تتصل بدراسات تقييم لملاءمة الأرض، والخطط المتكاملة لإدارة مستجمعات المياه والحفاظ على الأراضي الزراعية.
    In Yemen, a nationwide project on watershed management and forestry has a strong potential for supporting and enlarging the country's initiatives to implement chapter 13. UN وفي اليمن، يتيح مشروع يُنفّذ على الصعيد الوطني لإدارة مستجمعات المياه والغابات الإمكانيات لدعم المبادرات القطرية لتنفيذ الفصل 13 وتوسيع نطاقها.
    Many developing countries (e.g., Mexico, Bolivia, Nepal, Peru and Yemen) have been active in integrated mountain watershed management and development projects. UN وتعمل بلدان نامية كثيرة (مثلا المكسيك وبوليفيا ونيبال وبيرو واليمن) بنشاط في مشاريع متكاملة لإدارة مستجمعات المياه الجبلية وتطويرها.
    Considerable effort is required to increase the knowledge and experience about these linkages, leading to more secure rights and opportunities for the different stakeholders in a watershed, better support to watershed management groups at different geographical scales and the formulation of integrated watershed management policies. C. Policy and law UN ويستدعي الأمر بذل جهود جبارة لزيادة الإلمام والخبرة بهذه الصلات، بحيث تؤدي إلى حقوق وفرص أضمن لمختلف الأطراف المعنية بمستجمعات المياه، ودعم أفضل لمجموعات إدارة مستجمعات المياه على مختلف الصعد الجغرافية، ووضع سياسات متكاملة لإدارة مستجمعات المياه.
    The commitment by the Government to a national strategy for watershed management, which is supported by the United Nations country team, is an important step in that direction, as the strategy will promote environmental recuperation and significant job creation, often in vulnerable areas. UN ويعد التزام الحكومة باستراتيجية وطنية لإدارة مستجمعات المياه يدعمها فريق الأمم المتحدة القطري، خطوة هامة في ذلك الاتجاه حيث أن تلك الاستراتيجية ستعزز التعافي البيئي وإيجاد عدد كبير من الوظائف غالبا في المناطق التي تعاني من الضعف.
    In particular, sanitation services should look beyond the simple socalled " provision of " taps and toilets " approach to comprehensive services, covering the full range from addressing watershed management through to wastewater treatment and eventual disposal; UN وينبغي أن تنظر خدمات التصحاح، بصفة خاصة، لما هو أبعد من مجرد توفير " صنابير ومراحيض " للخدمات العامة، وذلك بالتصدي لإدارة مستجمعات المياه من خلال معالجة المياه المستعملة والتخلص النهائي منها؛
    13. The Government of Lesotho funded a national watershed management project for the period 2007-2012 to address poverty and land degradation issues. UN 13 - ومولت حكومة ليسوتو مشروعاً وطنياً لإدارة مستجمعات المياه للفترة 2007-2012 يهدف إلى معالجة قضايا الفقر وتدهور التربة.
    54. The University of British Columbia (Canada) and the Forest Conservation Service of FAO are collaborating on a pilot project to create a web-based discussion platform to foster cooperation and contribute to the enhanced practical implementation of watershed management through the exchange of new ideas, experiences and lessons learned. UN 54 - وتتعاون جامعة كولومبيا البريطانية (كندا) ودائرة حفظ الغابات في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن مشروع تجريبي لإنشاء منتدى للمناقشة عن طريق شبكة الإنترنت لتعزيز التعاون والمساهمة في تعزيز التنفيذ العملي لإدارة مستجمعات المياه من خلال تبادل الأفكار الجديدة والخبرات والدروس المستفادة.
    94. The secretariat of the UNCCD, with the support of the GEF, the GM and partner agencies, was urged to support LAC country Parties in the development of a regional programme on watershed management. UN 94- ويحث الاجتماع أمانة الاتفاقية على القيام، بدعم من مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية والوكالات الشريكة، بمساعدة البلدان الأطراف في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على إعداد برنامج إقليمي لإدارة مستجمعات المياه.
    In the immediate aftermath of the earthquake, the Mission helped select food distribution sites, supported community coordination and launched six new watershed management labour-intensive projects in the areas of Martissant and Carrefour Feuilles in Port-au-Prince. UN وفي أعقاب الزلزال مباشرة، ساعدت البعثة على اختيار مواقع لتوزيع الأغذية، ودعم التنسيق المجتمعي، وأطلقت ستة مشاريع جديدة لإدارة مستجمعات المياه كثيفة العمالة في مناطق مارتيسان وكاريفور فوي في بور - أو - برانس.
    An additional 15 watershed management and 39 canal clearing and rehabilitation projects employing 44,000 workers from the slum areas have been prepared and are set to launch in May, pending approval by United Nations legislative bodies. UN وتم إعداد 15 مشروع إضافي لإدارة مستجمعات المياه وتطهير وإعادة تأهيل 39 قناة يعمل فيها 000 44 عامل من المناطق الفقيرة، ومن المزمع أن تبدأ في أيار/مايو، بانتظار موافقة الهيئات التشريعية في الأمم المتحدة.
    28. FAO continues to support several global and regional networks on degraded and problem soils, in cooperation with some 40 participating institutions/countries, including the Asia Soil Conservation Network for the Humid Tropics, WOCAT, the Asia-Pacific Agroforestry Network (APAN) and the Participatory watershed management in Asia Network. UN 28- وتواصل منظمة الأغذية والزراعة تقديم الدعم للعديد من الشبكات العالمية والإقليمية المعنية بتردي التربة ومشاكلها، وذلك بالتعاون مع ما يقرب من 40 مؤسسة مشاركة/بلداً مشاركاً بما في ذلك الشبكة الآسيوية لحفظ التربة في المناطق الاستوائية الرطبة، والعرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها، وشبكة الحراجة الزراعية في آسيا والمحيط الهادئ، والشبكة الآسيوية لإدارة مستجمعات المياه على أساس المشاركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد