| I'm really not looking for some guy to die on my couch. | Open Subtitles | أنا حقا لا تبحث عن بعض الرجل ليموت على بلدي الأريكة. |
| Am I the only here not looking for a handout? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة هنا التي لا تبحث عن صدقة؟ |
| The State party has refuted these allegations as groundless and has pointed out that the Lebanese authorities are not looking for the complainant. | UN | وتدفع الدولة الطرف هذه الادعاءات بأنها لا أساس لها من الصحة وتؤكد أن السلطات اللبنانية لا تبحث عن صاحب البلاغ. |
| You cash the Army reward and get out. Don't look for trouble. | Open Subtitles | اصرف مكافأة الجيش واخرج لا تبحث عن المتاعب |
| Don't look for your father, I came alone. Over there? | Open Subtitles | لا تبحث عن أبيك لقد تركته وحده هنا أم هناك |
| Maybe he got some off the table when i wasn't looking. | Open Subtitles | ربما حصل بعض من على الطاولة عندما كنت لا تبحث. |
| Why don't you look for the school records or something? | Open Subtitles | لِما لا تبحث في سجلات المدرسة أو شيء ما؟ |
| The State party has refuted these allegations as groundless and has pointed out that the Lebanese authorities are not looking for the complainant. | UN | وتدفع الدولة الطرف هذه الادعاءات بأنها لا أساس لها من الصحة وتؤكد أن السلطات اللبنانية لا تبحث عن صاحب البلاغ. |
| Emerging economies and advanced developing countries were not looking for financial contributions, they were looking for independent ideas on best practices, good policies, strategy and development. | UN | ولاحظ أنَّ الاقتصادات الناشئة والبلدان النامية المتقدمة لا تبحث عن مساهمات مالية، وإنما عن أفكار مستقلة بشأن أفضل الممارسات والسياسات الجيدة والاستراتيجية والتنمية. |
| 57. The Director concluded the agenda item by emphasizing that UNHCR was not looking for one model for reintegration. | UN | ٧٥- واختتم المدير بند جدول اﻷعمال بالتأكيد على أن المفوضية لا تبحث عن نموذج واحد ﻹعادة الاندماج. |
| You know I'm gonna go through your phone when you're not looking. | Open Subtitles | أنت تعرف وأنا أذهب ستعمل من خلال الهاتف عندما كنت لا تبحث. |
| It's not looking great, but we will get through this, Lissa, we always do. | Open Subtitles | انها لا تبحث كبيرة، ولكننا سنحصل من خلال هذا، زعلان، ونحن نفعل دائما. |
| If you are not looking for us, then you are not in the right place. | Open Subtitles | إن كنت لا تبحث عنّا، فلقد أتيتَ إلى المكان الخطأ. |
| He's not looking for trouble, but he might blow your brother. | Open Subtitles | انه لا تبحث عن المتاعب، لكنه قد ضربة أخيك |
| Why you Don't look for in the yellow pages? | Open Subtitles | لماذا لا تبحث عنه في الدليل التجاري؟ |
| Please Don't look for me anymore. I will hang up. | Open Subtitles | رجاءً لا تبحث عني بعد الآن سأغلق الخط |
| Don't look for me, you'll never find me. | Open Subtitles | لا تبحث عني فإنك لن تجدني أبدا |
| Hey, uh, I took your keys last night when you weren't looking. | Open Subtitles | مهلا، اه، أخذت المفاتيح الخاصة بك الليلة الماضية عندما كنت لا تبحث. |
| I'm gonna catch one Lisa while the other Lisa isn't looking and skin her alive. | Open Subtitles | أنا الصيد ستعمل واحد ليزا بينما ليزا الآخر لا تبحث وبشرتها على قيد الحياة. |
| Indigo wasn't looking to embarrass cheating spouses, or disrupt traffic or attack banks. | Open Subtitles | نيلي لا تبحث في إحراج الزوجين الغش، أو تعطيل حركة المرور أو هجوم البنوك. |
| And if you think that she's not the best, why don't you take a run at her and find out? | Open Subtitles | و إذا لم تكن تظن أنها الأفضل لم لا تبحث و تكتشف بنفسك ؟ أنا أسمع ما تقوله |
| So do not look for her, do not phone her...do nothing. | Open Subtitles | لذا ، لا تبحث عنها لا تتصل بها ، لا تفعل شيئاً |
| 395. The travaux préparatoires of the Vienna Conference clearly confirm that the 1969 Convention says nothing about the consequences of invalid reservations, let alone their effects. | UN | 395 - وتؤكد أعمال مؤتمر فيينا على نحو واضح أن اتفاقية عام 1969 لا تبحث على الإطلاق النتائج المترتبة على التحفظات غير الصحيحة، ناهيك عن آثارها. |