| Limited financial support is also available to encourage staff to acquire language skills through several learning methodologies. | UN | هناك أيضا دعم مالي محدود متاح لتشجيع الموظفين على اكتساب مهارات لغوية من خلال عدة طرائق للتعلم. |
| The Ideas Data Bank, set up to encourage staff to offer ideas for management improvements, now contains almost 100 proposals. | UN | ويحوي مصرف بيانات اﻷفكار الذي أنشئ لتشجيع الموظفين على تقديم أفكار للتحسينات اﻹدارية نحو ٠٠١ اقتراح في الوقت الحالي. |
| Measures must therefore be taken to encourage staff to continue their employment at the Tribunals. | UN | لهذا، ينبغي اتخاذ تدابير لتشجيع الموظفين على الاستمرار في عملهم في المحكمتين. |
| They also served as platforms to encourage staff to report misconduct and to raise awareness about the provisions of the protection against retaliation policy. | UN | واستُخدمت أيضاً كبرنامج لتشجيع الموظفين على الإبلاغ عن سوء التصرف وزيادة الوعي بأحكام سياسة الحماية من الانتقام. |
| The Office of the Prosecutor was seeking creative ways to encourage staff members to stay at the International Tribunal for the Former Yugoslavia, and retention incentives were crucial in this regard. | UN | وأضاف أن مكتب المدعي العام يلتمس سبلا مبتكرة لتشجيع الموظفين على البقاء في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وأن تقديم حوافز لاستبقائهم أمر يكتسي أهمية حاسمة في هذا الصدد. |
| Increased levels of funding by Government can be tied to the qualifications of staff, providing financial incentives for many employers to encourage staff to improve their skills. | UN | ويمكن ربط الزيادة في مستوى التمويل المقدم من الحكومة بمؤهلات العاملين، وتقديم حوافز مالية للكثير من أصحاب الأعمال لتشجيع الموظفين على تحسين مهاراتهم. |
| The Committee was informed that the Department of Management had recently introduced many Arabic classes at Headquarters in New York to encourage staff to improve their skills prior to deployment to missions. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن إدارة الشؤون الإدارية بدأت مؤخرا تنظيم عدد كبير من دورات اللغة العربية في المقر في نيويورك لتشجيع الموظفين على تحسين مهاراتهم قبل توزيعهم على البعثات. |
| DHR has taken an active role in ensuring that staff members comply with the programme, and the Office has worked closely with DHR to encourage staff to file. | UN | وتقوم شعبة الموارد البشرية بدور نشط في كفالة امتثال الموظفين للبرنامج، والمكتب يتعاون بشكل وثيق مع الشعبة لتشجيع الموظفين على تقديم الإقرارات. |
| Therefore, the organizations should also implement complementary measures to encourage staff to move from headquarters to the field, as well as from the field to headquarters. | UN | ولذلك، ينبغي للمنظمات أيضا أن تنفذ تدابير تكميلية لتشجيع الموظفين على التنقل من المقر إلى الميدان، ومن الميدان إلى المقر كذلك. |
| Building trust in the informal system and allowing it to reach its full potential will require the efforts of decision makers at all levels to encourage staff to use the mechanisms established for them by the General Assembly. | UN | وسيقتضي بناء الثقة في النظام غير الرسمي والسماح له ببلوغ كامل امكاناته أن يبذل صانعو القرار على جميع المستويات جهودا لتشجيع الموظفين على اللجوء إلى الآليات التي تنشئها لهم الجمعية العامة. |
| One of the least developed areas of knowledge management, given its cross-functional nature, is human resources management, where there are no provisions to encourage staff to report on innovations, best practices, lessons learnt, etc. | UN | وإدارة الموارد البشرية هي من بين أقل مجالات إدارة المعارف البشرية تطوُّراً، بالنظر إلى طبيعتها المتعددة الوظائف، وهي لا تشتمل على ترتيبات لتشجيع الموظفين على الإبلاغ عن الابتكارات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة، وما إلى ذلك. |
| One of the least developed areas of knowledge management, given its cross-functional nature, is human resources management, where there are no provisions to encourage staff to report on innovations, best practices, lessons learnt, etc. | UN | وإدارة الموارد البشرية هي من بين أقل مجالات إدارة المعارف البشرية تطوُّراً، بالنظر إلى طبيعتها المتعددة الوظائف، وهي لا تشتمل على ترتيبات لتشجيع الموظفين على الإبلاغ عن الابتكارات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة، وما إلى ذلك. |
| 829. As in the past, the Tribunal will continue to develop proposals and enlist the support of United Nations Headquarters to encourage staff to remain with the Tribunal until such time as it completes its mandate. | UN | 829 - أسوة بما اتبع في الماضي، ستواصل المحكمة صياغة مقترحات وتعبئة الدعم من مقر الأمم المتحدة لتشجيع الموظفين على البقاء في خدمة المحكمة إلى أن تنجز ولايتها. |
| 59. Incentives have been introduced to encourage staff to take language lessons; for Professional staff subject to geographical distribution, there is a system of accelerated step increments, while for General Services staff a system of monthly bonuses operates. | UN | 59 - واتخذت تدابير لوضع حوافز لتشجيع الموظفين على متابعة دروس تعلم اللغات. ففي حالة الموظفين من الفئة الفنية الخاضعة للتمثيل الجغرافي، هناك نظام للترقية السريعة في سلم الدرجات داخل نفس الرتبة. |
| 32. As mentioned above, the UNFPA Ethics Office uses the opportunity of its training and communication activities to encourage staff to report misconduct and to increase awareness of the provisions of the protection against retaliation policy. | UN | 32 - وكما ذُكر أعلاه، فإن مكتب أخلاقيات الصندوق يغتنم فرصة أنشطته الخاصة بمثل التدريب والاتصال لتشجيع الموظفين على الإبلاغ عن سوء التصرف وزيادة الوعي بأحكام سياسة الحماية من الانتقام. |
| 9. Can the organizations, though always willing to encourage staff to participate in all forms of data collection surveys and to foster staff/ management cooperation, legally replace staff in the selection of " outlets " , weighting patterns or the list of available items? | UN | ٩ - هل بإمكان المنظمات، بالرغم من أنها مستعدة دائما لتشجيع الموظفين على الاشتراك في جميع أشـكال دراسات تجميع البيانات الاستقصائية ولتعـزيز التـعاون بين الموظـفين واﻹدارة، أن تحل محل الموظفين قانونيا في اختيار " اﻷسواق " ، وأنماط الترجيح أو قائمة المواد المتوفرة؟ |
| * Despite certain initiatives planned or being put in place, there are no enough incentive mechanisms to encourage staff to move (see paragraph 87); | UN | :: على الرغم من بعض المبادرات التي يجري التخطيط لها أو تنفيذها، لا يتوفر ما يكفي من آليات تقديم الحوافز لتشجيع الموظفين على التنقُّل (انظر الفقرة 87)؛ |
| * Despite certain initiatives planned or being put in place, there are no enough incentive mechanisms to encourage staff to move (see paragraph 87); | UN | :: على الرغم من بعض المبادرات التي يجري التخطيط لها أو تنفيذها، لا يتوفر ما يكفي من آليات تقديم الحوافز لتشجيع الموظفين على التنقُّل (انظر الفقرة 87)؛ |
| 27. Invites the Secretary-General to consider appropriate incentives to be built into the system to encourage staff members to serve on the Panels; | UN | 27 - تدعو الأمين العام إلى النظر في توفير حوافز مناسبة تشكل جزءا من النظام لتشجيع الموظفين على العمل في الأفرقة المعنية؛ |
| include in the performance management systems provisions to encourage staff members to record and report on innovations and best practices. | UN | (ب) وتضمين نظم إدارة الأداء أحكاماً لتشجيع الموظفين على تسجيل الابتكارات وأفضل الممارسات وتقديم تقارير عنها. |
| 27. Invites the Secretary-General to consider appropriate incentives to be built into the system to encourage staff members to serve on the Panels; | UN | 27 - تدعو الأمين العام إلى النظر في توفير حوافز مناسبة تشكل جزءا من النظام لتشجيع الموظفين على العمل في الأفرقة المعنية؛ |