ويكيبيديا

    "لتعزيز الامتثال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote compliance with
        
    • to enhance compliance with
        
    • to strengthen compliance with
        
    • for promoting compliance
        
    • to reinforce compliance with
        
    • to furthering compliance
        
    • for enhancing compliance with
        
    • for strengthening compliance with
        
    • in enforcing compliance
        
    • for enhancing adherence to
        
    • reinforcing compliance with
        
    • with respect to promoting compliance with
        
    Finally, the Committee recommends that the State party increase its efforts to promote compliance with the International Code for Marketing of Breast Milk Substitutes. UN وأخيراً، توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لتعزيز الامتثال للمدونة الدولية لقواعد تسويق بدائل لبن الثدي.
    Finally, the Committee recommends that the State party increase its efforts to promote compliance with the International Code for Marketing of Breast Milk Substitutes. UN وأخيراً، توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لتعزيز الامتثال للمدونة الدولية لقواعد تسويق بدائل لبن الثدي.
    Training course to promote compliance with article 76 of the Convention UN هاء - الدورة التدريبية لتعزيز الامتثال للمادة 76 من الاتفاقية
    Please provide information on steps taken, including temporary special measures, to enhance compliance with article 11. UN يرجى توفير معلومات عن الخطوات التي اتخذت، بما في ذلك أي تدابير خاصة مؤقتة، لتعزيز الامتثال للمادة 11.
    (vi) The establishment of the Oversight Committee to strengthen compliance with approved audit and oversight recommendations; UN ' 6` إنشاء لجنة الرقابة لتعزيز الامتثال للتوصيات المعتمدة المتصلة بمراجعة الحسابات والرقابة؛
    Training course to promote compliance with article 76 of the Convention UN جيم - الدورة التدريبية لتعزيز الامتثال للمادة 76 من الاتفاقية
    Training courses to promote compliance with article 76 of the Convention UN دال - الدورات التدريبية لتعزيز الامتثال للمادة 76 من الاتفاقية
    Possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols UN الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها
    Possible options to promote compliance with the Convention UN الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية
    Possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols UN الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها
    Training course to promote compliance with article 76 of the Convention UN دال - الدورة التدريبية لتعزيز الامتثال للمادة 76 من الاتفاقية
    Training courses to promote compliance with article 76 of the Convention UN 5 - الدورات التدريبية لتعزيز الامتثال للمادة 76 من الاتفاقية
    Possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols UN الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها
    Consideration of options to promote compliance with the Convention UN النظر في خيارات لتعزيز الامتثال للاتفاقية
    31. Initiatives are being pursued to enhance compliance with the law. UN 31 - يجري السعي إلى تنفيذ مبادرات لتعزيز الامتثال للقانون.
    It requests the State party to include in its next periodic report information on the impact of steps and measures taken to enhance compliance with article 11 of the Convention. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري التالي معلومات عن أثر الخطوات والتدابير التي اتخذتها لتعزيز الامتثال للمادة 11 من الاتفاقية.
    Please provide information on what steps have been taken, including temporary special measures and the provision of vocational training to enhance compliance with article 11. UN والرجاء تقديم معلومات عن الخطوات التي اتُّخذت، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وتوفير التدريب المهني لتعزيز الامتثال للمادة 11.
    In particular, we wish to see the establishment of a follow-up process to strengthen compliance with the Convention. UN وعلى وجه الخصوص، نود أن نرى بدء عملية متابعة لتعزيز الامتثال للاتفاقية.
    We agree with the Secretary-General when he says that the port State's enforcement of the International Commission for the Conversation of Atlantic Tunas and NAFO's scheme for promoting compliance seem to epitomize a positive trend prevailing within subregional and regional fisheries organizations. UN وإننا نتفق مع اﻷمين العام في قوله إن تنفيذ دولة الميناء لنظام اللجنة الدولية لحفظ أسماك تون المحيط اﻷطلسي ومنظمة مصائد اﻷسماك في شمال غربي المحيط اﻷطلسي لتعزيز الامتثال يبدو أنه يمثل على نحو مصغر اتجاها إيجابيا يسود أوساط منظمات مصائد اﻷسماك دون اﻹقليمية واﻹقليمية.
    The National Committees and UNICEF, as equal partners, had established formal monitoring mechanisms to reinforce compliance with the Cooperation Agreement. UN وأضافت قائلة إن اللجان الوطنية واليونيسيف باعتبارهما شريكان على قدم المساواة، قد أنشآ آليات رصد رسمية لتعزيز الامتثال لاتفاق التعاون.
    Key concepts, procedures and mechanisms of legally binding multilateral agreements that may be relevant to furthering compliance under the future mercury instrument UN المفاهيم، والإجراءات والآليات الأساسية في الاتفاقات المتعددة الأطراف المُلزِمة قانوناً التي قد تكون مناسبة لتعزيز الامتثال بموجب الصك الخاص بالزئبق في المستقبل
    Pilot project in a selected subregion for enhancing compliance with and enforcement of multilateral environmental agreements by utilizing the guidelines on compliance and enforcement UN مشروع نموذجي في منطقة دون إقليمية مختارة لتعزيز الامتثال للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإنفاذها باستخدام المبادئ التوجيهية بشأن الالتزام والإنفاذ
    This included measures for strengthening compliance with procurement procedures, the reorganization of the UNAVEM Procurement Section in 1996 and the assignment of experienced personnel to key positions. UN وشمل ذلك تدابير لتعزيز الامتثال لإجراءات الشراء وإعادة تنظيم قسم المشتريات ببعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا عام 1996، وإسناد المناصب الرئيسية إلى موظفين ذوي خبرة.
    47. Strengthening of the IAEA safeguards system, export controls and the physical protection of nuclear materials were key measures in enforcing compliance. UN 47 - ومضى فقال إن في تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وضوابط تصدير المواد النووية وحمايتها المادية تدابير رئيسية لتعزيز الامتثال.
    2006: Identification by the working group of common practices and drafting of recommendations for enhancing adherence to the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space. UN 2006: قيام الفريق العامل بتحديد الممارسات المشتركة وصوغ توصيات لتعزيز الامتثال لاتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي.
    The EU will place particular emphasis on a policy of reinforcing compliance with the multilateral treaty regime. UN وسيوجه الاتحاد الأوروبي اهتماماً خاصاً إلى انتهاج سياسة لتعزيز الامتثال لنظام المعاهدات المتعددة الأطراف.
    6. Further notes the decision of the Meeting of the States Parties that the President-designate should continue to undertake consultations during the intersessional period on possible options with respect to promoting compliance with the Convention and the Protocols thereto, taking into account proposals put forward, and report on the work done to the Third Review Conference in 2006;6 UN 6 - تلاحظ كذلك قرار اجتماع الدول الأطراف أن يواصل الرئيس المعين إجراء مشاورات خلال الفترة ما بين الدورات بشأن الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها، مع أخذ الاقتراحات المقدمة بعين الاعتبار، وأن يقدم تقريرا عن العمل المنجز إلى المؤتمر الاستعراضي الثالث المقرر عقده في عام 2006(6)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد