ويكيبيديا

    "لتقديم المطالبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • filing
        
    • to submit claims
        
    • submission of claims
        
    • to file the claims
        
    • for submitting claims
        
    • for making claims
        
    • to file claims
        
    • for presentation of claims
        
    In addition, the Expedited Rules would establish non-waivable time limits for filing claims. UN وعلاوة على ذلك، فإن القواعد المعجلة ستحدد مُددا زمنية غير قابلة للإلغاء لتقديم المطالبات.
    Part or all of loss is not direct; Failure to comply with formal filing requirements UN الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات
    Failure to comply with formal filing requirements UN عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات
    While the deadline to submit claims expires in early 2007, the Haceteppe University survey indicated that as few as one fifth of all eligible IDPs may have applied to date. UN فالمهلة المحددة لتقديم المطالبات تنتهي في مطلع عام 2007، في حين أشارت الدراسة الاستقصائية لجامعة هاستيب إلى أن عدد الذين قدموا مطالبات حتى اليوم لا يتجاوز خُمس المشردين داخلياً المستحقين.
    50. The final deadline for submission of claims to the Housing and Property Directorate has been extended by a further month to 1 July 2003. UN 50 - تم تمديد الأجل النهائي لتقديم المطالبات إلى مديرية الإسكان والممتلكات لمدة شهر آخر، وذلك حتى 1 تموز/يوليه 2003.
    Category " C " claim filed for the death of a detainee during the regular filing period UN طاء- مطالبة من الفئة " جيم " قُدمت لوفاة محتجز خلال الفترة العادية لتقديم المطالبات
    A number of such claims have been filed, principally by Kuwait, on behalf of claimants since the end of the regular filing period. UN وكان عدد من هذه المطالبات قد قدمته الكويت أساساً، باسم مطالبين منذ انتهاء الفترة العادية لتقديم المطالبات.
    The Panel determined that spouses who lived together throughout the regular filing period would have had the same opportunity to file claims. UN وخلص إلى أن الأزواج الذين كانوا يعيشون معاً طيلة الفترة النظامية لتقديم المطالبات كانت تُتاح لهم فرصة مماثلة لتقديم المطالبات.
    The Panel found that only a limited number of claims forms were provided for distribution in the West Bank and that their distribution and collection were confined to a brief period within the regular filing period. UN وتبين للفريق أنه لم يتم توفير سوى عدد محدود من استمارات المطالبات لتوزيعها في الضفة الغربية، وأن عمليتي توزيع هذه الاستمارات وجمعها كانتا منحصرتين في فترة وجيزة ضمن الفترة النظامية لتقديم المطالبات.
    The Panel recalls that the filing deadline for Palestinian " late claims " was 30 September 2002. UN ويذكِّر الفريق بأن الموعد النهائي لتقديم " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " كان 30 أيلول/سبتمبر 2002.
    When a case has reached the formal justice system and is undergoing mediation, the filing deadlines would be suspended accordingly. UN وعندما تبلغ قضية ما نظام العدل الرسمي وتخضع للوساطة، تعلق المواعيد النهائية لتقديم المطالبات بناء على ذلك.
    Failure to comply with formal filing requirements. UN عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات.
    4. Since inception, more than 2.6 million claims have been received by the Commission within the filing deadlines. UN 4 - تلقت اللجنة، منذ تأسيسها، أكثر من 2.6 مليون مطالبة ضمن الآجال المحددة لتقديم المطالبات.
    The Working Group considered the issue of the deadline for the filing of claims with the Compensation Commission under decision 12 of the Governing Council. UN ونظر الفريق العامل في مسألة الموعد النهائي لتقديم المطالبات إلى اللجنة بموجب المقرر 12 لمجلس الإدارة.
    Failure to comply with formal filing requirements. UN عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات.
    Failure to comply with formal filing requirements. UN عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات.
    The Office provided technical assistance for filing claims in Qalqiliya and Hebron Governorates and started work in Bethlehem Governorate. UN وقدم المكتب المساعدة التقنية لتقديم المطالبات في محافظتي قلقيلية والخليل وبدأ العمل في محافظة بيت لحم.
    At the conclusion of its detailed examination of the late filed claims, the Panel accepts claims from 10 individuals for consideration on the basis that the documents and other supporting materials provided showed that the claimants had not had a full and effective opportunity to submit claims to the Commission within the original filing period. UN وبعد أن انتهى من بحثه المفصل للمطالبات المقدمة في وقت متأخر، يقبل الفريق المطالبات الواردة من 10 أفراد للنظر فيها على أساس أن المستندات وغيرها من المواد الداعمة الأخرى المقدمة تبين أن أصحاب المطالبات لم تسنح لهم فرصة كاملة وفعلية لتقديم المطالبات إلى اللجنة في غضون الفترة الأصلية لتقديم المطالبات.
    The Committee was further informed that the deadline for submission of claims under those categories had expired and that all claims submitted had been processed. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الموعد النهائي لتقديم المطالبات في إطار تلك الفئات قد انقضى وأن جميع ما قدم من مطالبات قد تم تجهيزه.
    The Council requested the secretariat to write to the Governments of the Islamic Republic of Iran and the Philippines explaining the established criteria applied by the Governing Council to assess whether late-filed claims should be accepted for filing, namely the existence of a war situation or civil disorder and evidence of a prior attempt to file the claims within the relevant filing deadlines. UN وطلب المجلس إلى الأمانة مكاتبة حكومتي جمهورية إيران الإسلامية والفلبين لتفسير المعايير الثابتة التي يطبقها مجلس الإدارة لتقدير ما إذا كان ينبغي قبول المطالبات التي يتأخر تقديمها، ولا سيما عند وجود حالة حرب أو اضطرابات أهلية أو دليل على محاولة مسبقة لتقديم المطالبات ضمن مواعيد التقديم ذات الصلة.
    The deadline for submitting claims expired on 3 December 2007, with claims filed after that date falling under the jurisdiction of the Kosovo courts. Investigations and proceedings UN وقد انتهى الموعد النهائي لتقديم المطالبات في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتقع المطالبات التي قُدمت بعد ذلك الموعد ضمن اختصاص محاكم كوسوفو.
    The Working Group also noted that some of the issues could be addressed at a procedural level, but could raise significant difficulties if approached from a substantive perspective, for example, procedures for making claims as opposed to quantification of claims. UN وأشار الفريق العامل أيضاً إلى أنَّ بعض تلك المسائل يمكن تناوُلها على صعيد إجرائي، ولكنها قد تثير صعوبات شديدة في حال تناوُلها من منظور موضوعي، مثل القواعد الإجرائية لتقديم المطالبات في مقابل التقييم الكمي للمطالبات.
    Guideline 12: Time limits for presentation of claims UN المبدأ التوجيهي 12: الحدود الزمنية لتقديم المطالبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد