ويكيبيديا

    "لتمويل مختلف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to finance various
        
    • to fund various
        
    • financing various
        
    • to fund the various
        
    • funding for the various
        
    • for financing different
        
    • the financing of the different
        
    • for various
        
    27.9 During the biennium 2012-2013, projected extrabudgetary resources amounting to $496,114,400, representing 94 per cent of the overall resource requirements of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, would complement resources from the regular budget to finance various activities of the Office. UN 27-9 وخلال فترة السنتين 2012-2013، فإن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدرها 400 114 496 دولار، تمثل 94 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، سوف تكمل الموارد من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    VI.53 The Secretary-General indicates that, during the biennium 2012-2013, projected extrabudgetary resources amounting to $496,114,400, representing 94 per cent of the overall resource requirements of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, would complement resources from the regular budget to finance various activities of the Office. UN سادسا-53 ويشير الأمين العام إلى أن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2012-2013 والبالغة 400 114 496 دولار، التي تمثل 94 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ستكمل الموارد من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    By doing so, the United Nations entered into obligations under international law to finance various aspects of the Extraordinary Chambers, including the salaries of the international judges, the international co-prosecutor and the international staff, the remuneration of defence counsel, the costs of witnesses' travel to the Chambers and the costs of the utilities and services required by the Chambers. UN وبذلك، دخلت الأمم المتحدة في التزامات بموجب القانون الدولي لتمويل مختلف جوانب الدوائر الاستثنائية، بما في ذلك مرتبات القضاة الدوليين، والمدعي العام الدولي، والموظفين الدوليين، وأتعاب محامي الدفاع، وتكاليف سفر الشهود إلى مقر الدوائر وتكاليف المرافق والخدمات المطلوبة من قبل الدوائر.
    The United States of America, for example, has donated more than $400 million to fund various fields of activity. UN فقد تبرعت الولايات المتحدة على سبيل المثال بأكثر من 400 مليون دولار لتمويل مختلف مجالات النشاط.
    accord high priority to financing various elements for scaling up actions to achieve results for Africa fit for Children; UN ' 2` إيلاء أولوية عليا لتمويل مختلف العناصر من أجل الارتقاء بالعمل على تحقيق نتائج خطة عمل أفريقيا الملائمة للأطفال؛
    The timetable and implementation plan should be linked to budgets allocated to fund the various project tasks. UN وينبغي ربط الجدول الزمني وخطة التنفيذ بالميزانيات المخصصة لتمويل مختلف مهام المشروع.
    Drug money became a source of funding for the various forms of violence that we are fighting against today, beginning with the guerrilla and vigilante groups. UN وأصبحت أموال المخدرات مصدرا لتمويل مختلف أشكال العنف الذي نكافحه اليوم، ابتداء بالعصابات وجماعات الخفر اﻷهلية.
    Indeed, different criteria are used for financing different types of common services (e.g., logistics, common security measures, emergency telecommunications, aviation, coordination, multi-agency assessments). UN والواقع أن معايير مختلفة تستخدم لتمويل مختلف أنواع الخدمات المشتركة (مثل اللوجستيات، والتدابير الأمنية المشتركة، والمواصلات السلكية واللاسلكية المخصصة لحالات الطوارئ، والطيران، والتنسيق، والتقييمات المتعددة الوكالات)().
    At this meeting, the ISU Director provided additional information on the cost structure of the ISU and of other conventions' support mechanisms (BWC, CCW), a description of the financing of the different ISU activities, under the present funding scheme, and, an overview of ISU's tasks related to Meetings of the States Parties, Review Conferences and the intersessional work programme. UN وفي هذا الاجتماع، قدم مدير وحدة دعم التنفيذ معلومات إضافية عن هيكل تكاليف الوحدة وعن آليات دعم الاتفاقيات الأخرى (اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية، واتفاقية الأسلحة التقليدية)، ووصفاً لتمويل مختلف أنشطة الوحدة، في إطار برنامج التمويل الراهن، وعرضاً عاماً لمهام الوحدة فيما يتصل باجتماعات الدول الأطراف والمؤتمرات الاستعراضية وبرنامج العمل فيما بين الدورات.
    27.11 During the biennium 2014-2015, projected extrabudgetary resources amounting to $630,237,600, representing 95 per cent of the overall resource requirements of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, would complement resources from the regular budget to finance various activities of the Office. UN 27-11 خلال فترة السنتين 2014-2015، ستكمل موارد متوقعة خارجة عن الميزانية قدرها 600 237 630 دولار، تمثل 95 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، الموارد الآتية من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    12.12 During the biennium 2006-2007, the projected extrabudgetary resources amounting to $61,146,400 will supplement resources from the regular budget to finance various activities, such as technical advisory services, training, workshops, seminars and field projects. UN 12-12 وخلال فترة السنتين 2006-2007، ستكمل الموارد الخارجة عن الميزانية، المتوقع أن تبلغ 400 146 61 دولار، المواردَ من الميزانية العادية لتمويل مختلف الأنشطة، مثل الخدمات الاستشارية التقنية، والتدريب، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، والمشاريع الميدانية.
    26.10 During the biennium 2006-2007, projected extrabudgetary resources amounting to $218,399,600, representing 89 per cent of the overall resource requirements, would supplement resources from the regular budget to finance various activities of the Office. UN 26-10 وخلال فترة السنتين 2006-2007، فإن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والتي تصل إلى 600 399 218 دولار وتمثل 89 في المائة من مجموع الاحتياجات من الموارد ستكمل موارد الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    6.11 During the biennium 2006-2007, the projected extrabudgetary resources, amounting to $704,600, will supplement resources from the regular budget to finance various activities, such as technical advisory services, training, workshops, seminars and field projects. UN 6-11 وخلال فترة السنتين 2006-2007، ستكون الموارد الخارجة عن الميزانية، المتوقع أن تبلغ600 704 دولار، مكملة للموارد المتاحة من الميزانية العادية لتمويل مختلف الأنشطة، مثل الخدمات الاستشارية التقنية، والتدريب وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، والمشاريع الميدانية.
    9.24 During the biennium 2004-2005, expected extrabudgetary resources amounting to $107,293,400, or 44.0 per cent of the total resources available to the programme, will supplement resources from the regular budget to finance various activities, such as technical advisory services, training, field projects and workshops. UN 9-24 وخلال فترة السنتين 2004-2005، سيجري استكمال الموارد المتوقعة من خارج الميزانية والتي تصل إلى 400 293 107 دولار، أو 44 في المائة، من جملة الموارد المتاحة للبرنامج من الميزانية العادية لتمويل مختلف الأنشطة من قبيل خدمات المشورة الفنية، والتدريب، والمشاريع الميدانية، وحلقات العمل.
    12.14 During the biennium 2008-2009, the projected extrabudgetary resources amounting to $61,397,200 will supplement resources from the regular budget to finance various activities, such as technical advisory services, training, workshops, seminars and field projects. UN 12-14 وخلال فترة السنتين، يتوقع أن تكمل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع أن تبلغ 200 397 61 دولار الموارد المخصصة من الميزانية العادية لتمويل مختلف الأنشطة من قبيل الخدمات الاستشارية التقنية والتدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية والمشاريع الميدانية.
    26.8 During the biennium 2008-2009, projected extrabudgetary resources amounting to $368,859,800, representing 92.7 per cent of the overall resource requirements, would supplement resources from the regular budget to finance various activities of the Office. UN 26-8 وخلال فترة السنتين 2008-2009، ستكمِّل المواردُ المتوقعة الخارجة عن الميزانية والتي تصل إلى 800 859 368 دولار وتمثل 92،7 في المائة من مجموع الاحتياجات من الموارد، مواردَ الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    12.15 During the biennium 2010-2011, the projected extrabudgetary resources amounting to $72,941,000 will complement resources from the regular budget to finance various activities, such as technical advisory services, training, workshops, seminars and field projects. UN 12-15 وخلال فترة السنتين 2010-2011، يتوقع أن تكمل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع أن تبلغ 000 941 72 دولار الموارد المخصصة من الميزانية العادية لتمويل مختلف الأنشطة، من قبيل الخدمات الاستشارية التقنية والتدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية والمشاريع الميدانية.
    26.9 During the biennium 2010-2011, projected extrabudgetary resources amounting to $499,175,700, representing 94 per cent of the overall resource requirements, would complement resources from the regular budget to finance various activities of the Office. UN 26-9 وخلال فترة السنتين 2010-2011، سوف تكمل الموارد المتوقعة من خارج الميزانية وقدرها 700 175 499 دولار، تمثل 94 في المائة من الاحتياجات الإجمالية للموارد، الموارد من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    28G.6 During the biennium 2010-2011, projected extrabudgetary resources amounting to $21,201,600, representing 41.4 per cent of the overall resource requirements, would complement resources from the regular budget to finance various activities of the United Nations Office at Nairobi. UN 28 زاي-6 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستكمِّل المواردُ المتوقعة الخارجة عن الميزانية التي تصل إلى 600 201 21 دولار، وتمثل 41.4 في المائة من مجموع الاحتياجات من الموارد، موارد مستمدة من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    As well, Canada is contributing $18 million per year to the International Science and Technology Centre in Moscow to fund various research projects and other programmes and activities and thereby redirect former weapons scientists towards sustainable peaceful employment opportunities. UN وفضلا عن ذلك، ساهمت كندا بمبلغ 18 مليون دولار سنويا في المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا في موسكو لتمويل مختلف مشاريع البحث وغيرها من البرامج والأنشطة، وبالتالي إعادة توجيه علماء الأسلحة النووية السابقين نحو اغتنام فرص مستدامة للعمالة في خدمة الأغراض السلمية.
    1. Appeals to international creditors as well as to international financial institutions to continue adopting every necessary measure to cut down the debt of OIC Member States, in particular through staggered settlement of debts, deferred amortization, reduced and favourable interest rates or swapping debts for financing various development projects. UN 1 - يناشد الهيئات الدولية الدائنة وأيضا المؤسسات المالية الدولية مواصلة اتخاذ كل الإجراءات اللازمة لتخفيف عبء ديون الدول الأعضاء المدنية في المنظمة عن طريق إعادة جدولة الديون وتمديد آجال سدادها أو خفضها وتخفيف أسعار فوائدها، أو تحويل الديون إلى موارد لتمويل مختلف المشاريع الإنمائية؛
    47. In its first progress report, the Board emphasized that in order to deliver a project successfully, it is important to have a clear timetable and implementation plan for delivery, linked to budgets allocated to fund the various project tasks, including an allowance for any likely risks to delivery which may arise. UN 47 - شدد المجلس في تقريره المرحلي الأول على أنه لإنجاز مشروع ما بنجاح، من المهم أن يكون هناك جدول زمني واضح وخطة تنفيذ واضحة لإنجازه يتم ربطهما بالميزانيات المخصصة لتمويل مختلف مهام المشروع، والمشتملة على هامش لأي مخاطر قد تواجَه في التنفيذ.
    This chapter briefly describes how the estimates of the costs of the various elements of the programme of work for 2009 - 2010 have been developed. It also considers the available sources of funding for the various activities and presents the proposed programme of work according to three distinct budget scenarios (annexes 1 - 3). UN 18 - يصف هذا الفصل بإيجاز الكيفية التي وضعت بها تقديرات تكاليف مختلف عناصر برنامج العمل لفترة السنتين 2009 - 2010 كما يتناول الموارد المتاحة لتمويل مختلف الأنشطة ويقدم برنامج العمل المقترح وفقاً لسيناريوهات الميزانية المختلفة الثلاثة (المرفقات 1 - 3).
    Indeed, different criteria are used for financing different types of common services (e.g., logistics, common security measures, emergency telecommunications, aviation, coordination, multi-agency assessments). UN والواقع أن معايير مختلفة تستخدم لتمويل مختلف أنواع الخدمات المشتركة (مثل اللوجستيات، والتدابير الأمنية المشتركة، والمواصلات السلكية واللاسلكية المخصصة لحالات الطوارئ، والطيران، والتنسيق، والتقييمات المتعددة الوكالات)().
    In 1999, over $63 million was requested by various partners for various mine-action activities. UN وفي عام 1999، طلب مختلف الشركاء ما يزيد على 63 مليون دولار لتمويل مختلف الأنشطة المتصلة بالأعمال المتعلقة بإزالة الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد