ويكيبيديا

    "لتناول بعض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to address some
        
    • for some
        
    • get some
        
    • to deal with some
        
    • have some
        
    • to grab some
        
    • to tackle some
        
    • eat some
        
    • to get something to eat
        
    • addressing some
        
    I will then reconvene briefly in formal session to address some administrative matters. UN وسوف أدعو بعد ذلك إلى عقد جلسة رسمية لتناول بعض المسائل الإدارية.
    I would like to take this opportunity to address some additional issues which are of considerable importance for Ukraine. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لتناول بعض المسائل الأخرى ذات الأهمية الكبيرة بالنسبة لأوكرانيا.
    Maybe you'll stop by for some duck ragu when you're through. Open Subtitles ربما قد تتوقف لتناول بعض يخني البط حينما تنتهِ
    After the crime scene, why don't we stop at Chubbie's for some chicken? Open Subtitles بعد مسرح الجريمة لم لا نتوقف في مطعم تشابى لتناول بعض الدجاج؟
    Are you allowed to go out and get some breakfast? Open Subtitles هل من المسموح لك الخروج لتناول بعض الإفطار؟
    The Rules of Procedure of the General Assembly gave the Bureau ample scope to deal with some of the issues under discussion. UN ويعطي النظام الداخلي للجمعية العامة المكتب مجالا واسعا لتناول بعض القضايا قيد المناقشة.
    Girls, why don't we go inside and have some lunch? Open Subtitles يا فتيات ,لماذا لا نذهب للداخل لتناول بعض الغداء؟
    Austria welcomed efforts made to address some of the recommendations it had made during the first UPR cycle. UN 31- ورحبت النمسا بالجهود المبذولة لتناول بعض التوصيات التي قدّمتها أثناء الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    A bill currently before the United States Senate would provide funding to address some of the unmet needs, relating to health effects of radiation and the monitoring of waste disposal. UN ويطرح حاليا أمام مجلس الشيوخ التابع للولايات المتحدة مشروع قانون من شأنه أن يوفر التمويل لتناول بعض الاحتياجات غير الملباة. التي تتعلق بالآثار الصحية المترتبة على الإشعاع ورصد التخلص من النفايات.
    In this context, the Security Council notes the recent information provided by the Croatian Government on intended steps to address some of these issues and urges the Croatian Government to implement these steps without delay. UN وفي هذا السياق، يلاحظ مجلس اﻷمن المعلومات التي قدمتها حديثا الحكومة الكرواتية بشأن الخطوات التي تعتزم اتخاذها لتناول بعض هذه المسائل، ويحث الحكومة الكرواتية على تنفيذ هذه الخطوات بدون تأخير.
    In this context, the Security Council notes the recent information provided by the Croatian Government on intended steps to address some of these issues and urges the Croatian Government to implement these steps without delay. UN وفـي هـذا السياق، يلاحـظ مجلس اﻷمن المعلومات التي قدمتها حديثا الحكومة الكرواتية بشأن الخطوات التي تعتزم اتخاذها لتناول بعض هذه المسائـل، ويحـث الحكومـة الكرواتية على تنفيذ هذه الخطوات بدون تأخير.
    Allow me, at this decisive stage of the negotiations, to take this opportunity to address some important points of the rolling text in a little more detail. UN واسمحوا لي، في هذه المرحلة الحاسمة من المفاوضات، أن أغتنم هذه الفرصة لتناول بعض النقاط الهامة من النص المتداول بمزيد من التفصيل.
    And now, if you'll join me for some refreshments, and then we'll have a short presentation. Open Subtitles الآن، هلا تتفضلون معي لتناول بعض المرطبات ثم سيكون لنا بعدها محاضرة قصيرة
    Everybody, please come inside for some sugar cookies and enjoy our gift shop. Open Subtitles فاليتفضل الجميع إلى الداخل لتناول بعض الكعك والتمتع بمتجر الهدايا
    The other day after work, some girlfriends and I went to a bar for some drinks, and there was this crazy mishap and I wound up meeting someone as a result. Open Subtitles بعد العمل أمس الأول ذهبت مع صديقاتي إلى الحانة، لتناول بعض المشروبات، ونشب شجار مجنون وفي نهايته قابلت رجلاً
    Uh, seriously, seriously, so then, like, I took her to my-- my mom's house, you know, my mami's house to, uh, to get some dinner. Open Subtitles بجد، بجد، إذن بعدها وكأنني أخذتها إلى منزل أمي تعرف، أمـــــــي لتناول بعض الطعام
    Best thing we can do right now is get out of here, go get some waffles-- Open Subtitles أفضل ما يمكننا ان نفعله حاليا هو الخروج من هنا و ان نذهب لتناول بعض الوافل
    We're going to the train station and then we'll go get some beans. Open Subtitles سنذهب إلى محطة القطار. ومن ثم سنذهب لتناول بعض الفول.
    I have had the occasion to deal with some of these legal issues in more depth with the legal advisers at their meeting. UN وقد أتيحت لي الفرصة لتناول بعض هذه المسائل القضائية بتعمق أكبر مع المستشارين القانونيين في اجتماعهم.
    He said his throat was sore from the show, so he invited me to his dressing room to have some tea. Open Subtitles قال بأن حلقه جاف من الغناء لذلك دعاني لغرفة تبديل ملابسه لتناول بعض الشاي
    Maybe he went out to grab some food or something. Open Subtitles ربما خرج لتناول بعض الطعام أو شيئاً ما لا،كان معي طوال الليل
    A working group on sustainable facilities management, supported by the Sustainable United Nations facility, was established within the Inter-Agency Network of Facilities Managers in March 2010 to tackle some of these issues. UN وقد أُنشِئَ فريق عامل معنيٌّ بإدارة المرافق المستدامة، يدعمه مرفق الأمم المتحدة المستدام، في إطار شبكة مديري المرافق المشتركة بين الوكالات، في شهر آذار/مارس 2010، لتناول بعض هذه المسائل.
    When they got tired of sitting, which was more often than not, they'd get up, go to the kitchen and eat some Oreos. Open Subtitles وعندما يملّون الجلوس والذي يكون بشكل دائم يذهبون للمطبخ لتناول بعض المقرمشات
    I was just going to the kitchen to get something to eat. Open Subtitles كنت ذاهب للمطبخ لتناول بعض الطعام
    278. During the biennium 2008-2009, the subprogramme continued to support the Economic and Social Council and the General Assembly as platforms for addressing some of today's most pressing development issues. UN 276 - خلال فترة السنتين 2008-2009، واصل البرنامج الفرعي دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة باعتبارهما منبرين لتناول بعض من أكثر القضايا الإنمائية إلحاحاً في يومنا هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد