| It should comprise a dedicated section for media monitoring where recent press clippings from around the world get are posted. | UN | وينبغي أن يضم جزءاً مكرساً لرصد وسائط الإعلام تُعرض فيه آخر المقتطفات من الصحف الصادرة في مختلف أنحاء العالم. |
| The media monitoring survey carried out by the University of Tartu in 2000 showed that the proportion of women as subjects in all media channels in Estonia was 28%. | UN | وأظهرت دراسة استقصائية لرصد وسائط الإعلام أجرتها جامعة تارتو عام 2000 أن نسبة النساء كمواضيع في كل قنوات وسائط الإعلام في إستونيا كانت 28 في المائة. |
| (xiv) Two media monitoring consultants for three months, who will translate all existing written material in Arabic and Hebrew and assist the secretariat members with any additional interpreting needs in Geneva; | UN | ' 14` استشاريان لرصد وسائط الإعلام لمدة ثلاثة أشهر يترجمان كل المواد المكتوبة باللغتين العربية والعبرية ويساعدان أعضاء الأمانة فيما يتعلق بأي احتياجات إضافية في مجال الترجمة الشفوية بجنيف؛ |
| It facilitated skills-training workshops aimed at encouraging coverage of key political, economic and social issues and put in place a media monitoring mechanism to deter hate speech. | UN | ويسّرت تنظيم حلقات عمل تهدف إلى تشجيع تغطية القضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية الرئيسية، كما أقامت آلية لرصد وسائط الإعلام من أجل ردع الخطاب الذي يحض على الكراهية. |
| 13. Develop campaigns to monitor the media with a view to identifying and denouncing newspapers or independent journalists who promote negative stereotypes of people of African descent. | UN | 13- القيام بحملات لرصد وسائط الإعلام بغية تحديد الصحف أو الصحفيين المستقلين الذين يروجون لقوالب نمطية سلبية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي والإبلاغ عنهم. |
| He noted, inter alia, the establishment of new institutions and the expansion of existing ones, the adoption of a code of conduct for the press and the establishment of a media monitoring centre, as well as training courses for police and civil servants. | UN | وأشار، في جملة أمور، إلى إنشاء مؤسسات جديدة وتوسع المؤسسات القائمة، واعتماد مدونة سلوك تهم الصحافة وإنشاء مركز لرصد وسائط الإعلام فضلاً عن الحلقات التدريبية المخصصة للشرطة وللموظفين المدنيين. |
| For example, a media monitoring project on the Millennium Development Goals showed that simpler communications messages received wider pick-up, and that more attention should be paid to how messages play out in different regions. | UN | وعلى سبيل المثال، كشف مشروع لرصد وسائط الإعلام يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية أن تبسيط رسائل الاتصالات لقي رواجا أوسع نطاقا وأنه يتعين إيلاء مزيد من الاهتمام لوقْع هذه الرسائل في مناطق مختلفة. |
| In addition to support from the United Kingdom Department for International Development, the Commission will receive financial assistance from the Peacebuilding Fund for the procurement of media monitoring equipment. | UN | وستتلقى اللجنة، علاوة على دعم وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، مساعدة مالية من صندوق بناء السلام بغرض اقتناء معدات لرصد وسائط الإعلام. |
| Furthermore, the media monitoring Unit (an International Observer Mission recommendation) was established and a Code of Conduct signed by all media houses prior to the 2006 elections. | UN | كما أنشئت وحدة لرصد وسائط الإعلام (إحدى توصيات بعثة مراقبة دولية) واعتمدت مدونة قواعد سلوك وقعتها جميع دور الإعلام قبل تنظيم انتخابات عام 2006. |
| This has included assistance to the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of the OSCE to develop guidelines for media monitoring to be used by both ODIHR and European Union election observation missions. | UN | وشمل هذا المساعدة المقدمة لمكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وذلك بغية وضع مبادئ توجيهية لرصد وسائط الإعلام تستخدمها بعثات المراقبة الانتخابية التابعة لكل من المكتب والاتحاد الأوروبي. |
| Establishment of media monitoring mechanisms to ensure effective monitoring, reporting and documenting of any incidents, origins and contents that incite " hate media " . | UN | :: إنشاء آليات لرصد وسائط الإعلام تكفل فعالية رصد أي أحداث ومصادر ومضامين تحرض على " الإعلام الذي يبث الكراهية " ، ورفع تقارير عنها وتوثيقها |
| National media monitoring officer | UN | موظف وطني لرصد وسائط الإعلام |
| It will also ensure that effective media monitoring mechanisms are established to enable the Mission to gauge perceptions and attitudes of the United Nations work in Libya among key target audiences, and take steps to respond to inaccurate or misleading reporting. | UN | وسيكفل إنشاء آليات فعالة لرصد وسائط الإعلام من أجل تمكين البعثة من قياس التصورات والمواقف الموجودة لدى فئات جماهيرية رئيسية مستهدفة إزاء عمل الأمم المتحدة في ليبيا، واتخاذ خطوات للتصدي للمعلومات غير الدقيقة أو المضللة. |
| 33. There is significant variation in the civilian casualty rates recorded by the principal media monitoring organizations. | UN | 33 - وثمة تباين كبير في معدلات الخسائر في صفوف المدنيين التي سجلتها المنظمات الرئيسية لرصد وسائط الإعلام(). |
| Further, the Forum will identify effective measures to eradicate incitement to religious hatred, including national laws, constructive dialogue, education and training, and the establishment of effective media monitoring bodies. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيحدد المنتدى التدابير الفعالة للقضاء على التحريض على الكراهية الدينية، بطرق منها سن القوانين الوطنية، وإقامة الحوار البنَّاء، وتقديم التثقيف والتدريب وإنشاء هيئات فعالة لرصد وسائط الإعلام. |
| Mandate peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to promote the establishment of media monitoring mechanisms to ensure effective monitoring, reporting and documenting of any incidents, origins and contents that incite " hate media " . | UN | تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن بتعزيز إنشاء آليات لرصد وسائط الإعلام لكفالة فعالية رصد أي حوادث ومصادر ومحتويات تحرّض على " الإعلام الذي يبث الكراهية " ، والإبلاغ عنها وتوثيقها. |
| - Mandate United Nations peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to promote the establishment of media monitoring mechanisms to ensure effective monitoring, reporting and documenting of any incidents, origins and contents that incite `hate media'. | UN | - تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن بالعمل على إنشاء آليات لرصد وسائط الإعلام تكفل رصد أي أحداث ومصادر ومضامين تحرض ' وسائط الإعلام الداعية إلى الكراهية` والإبلاغ عنها وتوثيقها على نحو فعال. |
| 27. The Evaluation and Communications Research Unit of the Department conducted a media monitoring and analysis project in collaboration with 21 United Nations information centres to assess media coverage of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination in 37 countries, in 20 languages. | UN | 27 - ونفذت وحدة التقييم وبحوث الاتصالات التابعة للإدارة مشروعا لرصد وسائط الإعلام وتحليلها بالتعاون مع 21 من مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل تقييم التغطية الإعلامية لليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في 37 بلدا، وبـ 20 لغة. |
| 3. Organize campaigns to monitor the media in order to identify and denounce journalists or media enterprises that promote negative stereotypes of people of African descent. | UN | 3- تنظيم حملات لرصد وسائط الإعلام من أجل تحديد الصحفيين وفضح مؤسسات الإعلام التي تروج للقولبة السلبية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
| 26. Referring to document TD/B/C.I/CLP/28, the secretariat recalled that communication strategies could be used to monitor the media in order to provide a source of information for the work of the competition authority and in some cases, instigate investigations. | UN | ٢٦- وبالإشارة إلى الوثيقة TD/B/C.I/CLP/28، ذكَّرت الأمانة بأنه يمكن استخدام استراتيجيات الاتصال لرصد وسائط الإعلام من أجل توفير مصدر للمعلومات لعمل سلطة المنافسة، وفي بعض الحالات، لتحريك التحقيقات. |
| The Women's Media Watch, for one, had lodged complaints about programmes whose content were in breach of the guidelines. | UN | وقد قدمت الهيئة النسائية لرصد وسائط الإعلام شكاوى عن البرامج التي تنتهك هذه المبادئ التوجيهية. |