ويكيبيديا

    "لزيادة القدرة التنافسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to increase competitiveness
        
    • to increase the competitiveness
        
    • to enhance competitiveness
        
    • for increasing competitiveness
        
    • for increasing the competitiveness
        
    • increased competitiveness
        
    Nevertheless, to increase competitiveness, more credibility is necessary for the claims of environmental advantages by many products. UN ومع ذلك، فمن الضروري لزيادة القدرة التنافسية توافر مصداقية اكبر للحجج المتعلقة بالمزايا البيئية لكثير من المنتجات.
    However, there is also scope for the coordination of respective national policies with a view to reinforcing regional economic links and promoting productive complementarities between countries as a means to increase competitiveness and intensify trade relations. UN ومع ذلك، هناك مجال أيضاً لتنسيق السياسات الوطنية بغية تقوية الروابط الاقتصادية الإقليمية، وتعزيز أوجه التكامل الإنتاجي بين البلدان كوسيلة لزيادة القدرة التنافسية وتكثيف العلاقات التجارية.
    Many Governments are taking steps to increase competitiveness and economic growth by creating favourable climates for business by reducing regulation and costs associated with doing business. UN ويقوم العديد من الحكومات باتخاذ خطوات لزيادة القدرة التنافسية والنمو الاقتصادي من خلال تهيئة مناخ موات للأعمال التجارية عن طريق الحد من الرقابة والتكاليف المرتبطة بممارسة الأعمال التجارية.
    4. Governments should take appropriate measures to increase the competitiveness of energy services suppliers, particularly in developing countries. UN 4- ينبغي قيام الحكومات باتخاذ تدابير مناسبة لزيادة القدرة التنافسية لموردي خدمات الطاقة، وخاصة في البلدان النامية.
    Investments in education and infrastructure are a long-term way to increase the competitiveness of the manufacturing sector, thereby mitigating the effects of Dutch disease. UN فالاستثمار في التعليم والهياكل الأساسية وسيلة طويلة الأجل لزيادة القدرة التنافسية لقطاع الصناعات التحويلية، ومن ثمّ التخفيف من آثار المرض الهولندي.
    In the era of globalized markets, training, education and skill enhancement -- all of which constitute ways to improve capabilities -- are integral to any programme designed to enhance competitiveness. UN وفي عصر الأسواق التي تتسم بالعولمة، فإن التدريب والتعليم وتعزيز المهارات - التي تشكل جميعها سبلا لتحسين القدرات - تمثل جزءا أساسيا في أي برنامج مصمم لزيادة القدرة التنافسية.
    113. (c) Generic promotion and concerted marketing activities for items such as agricultural raw materials, wood products, and non-wood forest products would seem to be a useful tool for increasing competitiveness. UN ٣١١- )ج( وسيكون الترويج النوعي وأنشطة التسويق المتضافر لبنود من قبيل المواد الخام الزراعية، والمنتجات الخشبية، والمنتجات غير الخشبية للغابات أداة مفيدة لزيادة القدرة التنافسية.
    The development of national scientific, technological and technical capacities was a necessary precondition for increasing the competitiveness of developing countries as well as countries with economies in transition. UN وأضاف أن تطوير القدرات العلمية والتكنولوجية والتقنية الوطنية هي شرط ضروري لزيادة القدرة التنافسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The project is to be implemented in 2008 and is designed to improve the CCL's capacity for economic analysis as an instrument to increase competitiveness of national economy within the scope of the goals defined by the Lisbon Strategy. UN ومن المزمع تنفيذ المشروع في عام 2008 ويتوخى تحسين قدرات المجلس في مجال التحليل الاقتصادي بوصفه أداة لزيادة القدرة التنافسية للاقتصاد الوطني في نطاق الأهداف التي حددتها استراتيجية لشبونة.
    Thus, international markets are increasingly demanding environmentally sound technologies, both as a response to regulatory demands and because of attempts to identify new market niches to increase competitiveness. UN وهكذا يزداد طلب اﻷسواق الدولية على تكنولوجيات سليمة بيئيا، سواء كاستجابة للطلبات التنظيمية أو بسبب محاولات تعيين تخصصات جديدة في اﻷسواق لزيادة القدرة التنافسية.
    In many countries it continues to play an important role in several areas of operational activities, including capacity building to increase competitiveness in the global economic environment and support for institutional reform. UN وهو لا يزال يضطلع في كثير من البلدان بدور هام في عدة مجالات من الأنشطة التنفيذية من قبيل بناء القدرات لزيادة القدرة التنافسية في البيئة الاقتصادية العالمية، ودعم الإصلاحات المؤسسية.
    Technical assistance was provided in all areas and the Arab development funds supported " Aid for Trade " to increase competitiveness and research and development. UN وتقدم المساعدة التقنية في جميع المجالات، وتدعم الصناديق الإنمائية العربية مبادرة " المعونة من أجل التجارة " لزيادة القدرة التنافسية والتوسّع في البحث والتطوير.
    Adjustments should imply either significant efforts to increase competitiveness in existing textile activities or a certain amount of respecialization, either within the sector through diversification into higher value-added products or away from the sector by terminating least competitive productions. UN وينبغي أن تنطوي هذه التعديلات إما على جهود كبيرة لزيادة القدرة التنافسية في اﻷنشطة النسجية الحالية أو على قدر معين من إعادة التخصص، وذلك داخل القطاع أو من خلال التنويع في المنتجات ذات القيمة المضافة العالية نسبيا، أو بعيدا عن هذا القطاع عن طريق إنهاء أقل المنتجات قدرة على المنافسة.
    Technical assistance was provided in all areas and the Arab development funds supported " Aid for Trade " to increase competitiveness and research and development. UN وتقدم المساعدة التقنية في جميع المجالات، وتدعم الصناديق الإنمائية العربية مبادرة " المعونة من أجل التجارة " لزيادة القدرة التنافسية والتوسّع في البحث والتطوير.
    Governments can make a difference by taking steps to increase the competitiveness of enterprises. UN 42- ويمكن للحكومات تغيير هذا الوضع باتخاذ خطوات لزيادة القدرة التنافسية لمؤسسات الأعمال.
    Any attempt to increase the competitiveness of export goods in foreign markets will thus have to address both the cost and quality of land and ocean transport services available to traders in developing countries, and especially landlocked and small island developing countries. UN لذلك فإن أي محاولة لزيادة القدرة التنافسية لسلع التصدير في الأسواق الأجنبية من شأنها أن تعالج مشكلة كل من تكلفة ونوعية خدمات النقل البري والبحري المتاحة للتجار في البلدان النامية، ولا سيما في البلدان النامية غير الساحلية والجزرية الصغيرة.
    The high element of land transit costs compared with ocean freight charges implied that any attempt to increase the competitiveness of the exports of landlocked developing countries had to aim primarily at influencing the level and structure of costs incurred in inland transit transport. UN فارتفاع عنصر تكاليف النقل العابر البري مقارنة برسوم الشحن البحري يعني ضمناً أن أي محاولة تبذل لزيادة القدرة التنافسية لصادرات البلدان النامية غير الساحلية يتعين أن تهدف، في المقام الأول، إلى التأثير في مستوى وهيكل التكاليف المتكبدة في النقل العابر الداخلي.
    In efforts to increase the competitiveness of SMEs in developing and developed countries, access to finance, including e-finance, was necessary. UN 16- وأشار إلى ضرورة توفير فرص الحصول على التمويل، بما في ذلك التمويل الإلكتروني، في الجهود المبذولة لزيادة القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    Following an exchange of views on the possible impact and advantages of the Rotterdam Rules, particularly in respect of European intermodal transport, the Working Party decided to continue its consideration of civil liability regimes to increase the competitiveness of intermodal transport within Europe. UN وبعد أن تبادل الفريق العامل وجهات النظر حول آثار قواعد روتردام ومزاياها المحتملة، وخاصة فيما يتعلق بالنقل المتعدد الوسائط الأوروبي، قرر أن يواصل النظر في نظم المسؤولية المدنية لزيادة القدرة التنافسية للنقل المتعدد الوسائط داخل أوروبا.
    (f) Identifying measures to increase the competitiveness of African economies and their participation in international trade; UN (و) تحديد تدابير لزيادة القدرة التنافسية للاقتصادات الأفريقية ومشاركتها في التجارة الدولية؛
    87. To address those constraints, his Government had begun implementing measures to create an enabling environment by building productive capacities to enhance competitiveness and making the regulatory regime more streamlined, transparent and focused on legitimate regulatory purposes. UN 87 - ولمعالجة هذه القيود، بدأت حكومته تنفيذ تدابير تستهدف تهيئة بيئة مواتية، ببناء قدرات إنتاجية لزيادة القدرة التنافسية وزيادة تبسيط النظام التنظيمي وزيادة شفافيته وتركيزه على المقاصد التنظيمية المشروعة.
    The Bank is facilitating dialogue between the public and private sectors - through private/public deliberation councils and jointly financed competitiveness studies - to reach consensus on appropriate strategies for increasing competitiveness. UN ويعمل البنك حاليا على تيسير الحوار بين القطاعين العام والخاص - من خلال مجالس التداول بين القطاعين العام والخاص ودراسات القدرة التنافسية المشتركة التمويل - للتوصل الى توافق في اﻵراء حول الاستراتيجيات المناسبة لزيادة القدرة التنافسية.
    Multimodal transport and logistics services were important for increasing the competitiveness of developing countries. Multilateral, bilateral and regional arrangements are helpful in eliminating obstacles to transport and capacity building. UN وخدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية هي خدمات هامة لزيادة القدرة التنافسية للبلدان النامية، وتساعد الترتيبات المتعددة الأطراف والثنائية والإقليمية على إزالة العقبات القائمة أمام النقل وبناء القدرات.
    increased competitiveness can best be achieved through improvements in productivity brought about by higher investment in physical and human infrastructure. UN وأفضل وسيلة لزيادة القدرة التنافسية هي تحسين اﻹنتاجية عن طريق زيادة الاستثمار في البنية اﻷساسية المادية والبشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد