| I spent the last six months thinking about nothing but you. | Open Subtitles | لقد أمضيت الـ6 الشهور الماضية لا أفكر بأي شيء عداكِ |
| I spent my childhood disappearing. I'm pretty good at it. | Open Subtitles | لقد أمضيت طفولتي في التخفي أني بارع في ذالك |
| I spent five years in the joint with motherfuckers like this. | Open Subtitles | لقد أمضيت خمس سنوات في السجن مع أشخاص حقيرين مثله |
| I've spent a lifetime trying to forget this place. | Open Subtitles | لقد أمضيت عمري محاولة أن أنسى هذا المكان |
| I must say, I had an absolutely splendid evening. | Open Subtitles | عليّ أن أقول, لقد أمضيت أمسيةً رائعةً بحق. |
| Please, I've been at this for hours. Just hear me out. | Open Subtitles | رجاءاً ، لقد أمضيت في هذا ساعات أصغِ إليّ فقط |
| "Whatever you say, sir, You spent the night with a hooker" | Open Subtitles | أيا كان الذي ستقوله . لقد أمضيت الليل برفقة عاهرة |
| Listen, I spent all last week making these for you. | Open Subtitles | أسمعي, لقد أمضيت كل الأسبوع الماضي لعمل هذا لكي |
| The point is, I spent a lot of time apologizing to people who were pretty much perfect strangers. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقت كثير مقصدي، أمضيت وقت كثير أعتذر للناس و الذين كانوا غرباء عنى تقريباً |
| I spent half the week downstairs with all of you. | Open Subtitles | لقد أمضيت نصف الأسبوع بالطابق السفلي معكم جميعا ً |
| I spent the whole day lying in the snow with skiers jumping over me, ice chips flying in my eyes. | Open Subtitles | لقد أمضيت يومي كله مستلقيا على الجليد والمتزلجين يقفزون من فوقي وقطع صغيرة من الثلج تتطاير إلى عينيّ |
| I spent weeks planning this party, making it perfect for her, and then you come in and upstage me? | Open Subtitles | لقد أمضيت اسابيع بالتخطيط لهذه الحفلة لجعلها مثالية لها و من ثم أتيت انت و تتفوقين علي؟ |
| - Oh, Janet. - No, I spent enough time feeling bad. | Open Subtitles | لقد أمضيت ما يكفي من الوقت و أنا أشعر بالسوء |
| I've spent every waking second in jail thinking about this moment. | Open Subtitles | لقد أمضيت كل ثانيه وأنا بالسجن مستيقظاً افكر بهذه اللحظه |
| I've spent a lot of restless nights out here, Mom. | Open Subtitles | لقد أمضيت الكثر من الليالي المضنيه هنا, يا أمي |
| I've spent enough of my fuckin'life in hospitals. | Open Subtitles | لقد أمضيت ما يكفي من حياتي في المستشفيات |
| I just wanted to thank you so much! I had the best night of my life. | Open Subtitles | أردت أن أشكرك لقد أمضيت أفضل ليلة في حياتي |
| Yeah, well, I had a really good night for the first time in a while. | Open Subtitles | أجل، لقد أمضيت ليلة رائعة لأول مرة منذ مدة طويلة |
| I've been trying to get this thing fixed for months, and it's government-owned and you need to do something about it. | Open Subtitles | لقد أمضيت شهوراً على محاولة إصلاحها .. وإنّها ملكية حكومية ويجب أن تقوموا بشئ حيال ذلك .. |
| You spent your whole life judging nearly everyone and everything, their actions and motivations. | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتك في إصدار الأحكام على الجميع تقريبًا وعلى كل شيء. أفعالهم ودوافعم. |
| My wife and I have spent 13 happy years of our lives in this house. | UN | لقد أمضيت أنا وزوجتي 13 عاما سعيدا من عمرنا في هذا المكان. |
| No, I've had many years to study courtroom procedure. | Open Subtitles | لا , لقد أمضيت العديد من السنوات لدراسة أجراءات قاعة المحكمة |
| I just spent seven years in prison with some guys. | Open Subtitles | لقد أمضيت سبع سنوات في السجن مع بعض الأشخاص |
| You've spent your entire life avoiding this moment that could be... | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتك بالكامل تتجنب هذه اللحظه |
| So you're doing well. You've been abroad a lot. | Open Subtitles | إذاً، أنت تبلي حسناً لقد أمضيت بالخارج كثيراً |
| I spend all my time cooking healthy meals for you, and then you go and stuff yourself with God knows what. | Open Subtitles | لقد أمضيت كل وقتي في اعداد وجبات صحية لك ثم تذهب لتفرغ كل ما أكلته ولله وحده يعلم هذا. |