ويكيبيديا

    "لكننا نتحدث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But we're talking
        
    • But we are talking
        
    • but we talk
        
    • But this is
        
    But we're talking about a sophisticated fluid dynamics equation. Open Subtitles لكننا نتحدث عن تطوير معادلة فى الديناميكا السائلة
    But we're talking about a sophisticated fluid dynamics equation. Open Subtitles لكننا نتحدث عن تطوير معادلة فى الديناميكا السائلة
    The tube I inserted bought us time, But we're talking hours, not days, to save Corey's life. Open Subtitles الأنبوب الذي أدخلتة أعطانا بعض الوقت لكننا نتحدث عن ساعات وليس أيام لإنقاذ حياة كوري
    But we are talking about life in prison, my friend. Open Subtitles لكننا نتحدث عن السجن مدى الحياة ، يا صديقي
    I like it the black way, you know, where we curse each other out, we may fight, and then we get cool again, but we talk about each other behind each other's back, like, Open Subtitles أنا أحب طريقة السوداء نحن نشتم بعضنا البعض ونتقاتل ونتصاحب مرة أخرى لكننا نتحدث عن بعضنا البعض من وراءنا
    But we're talking about an eleven-year-old kid, here. Open Subtitles أجل، أنا أعلم لكننا نتحدث عن طفل في الحادية عشر من عمره، هنا
    All right, uh, we could send more patrol down there, But we're talking about all of Garfield Park. Open Subtitles حسناً يمكننا ارسال المزيد من الدوريات لكننا نتحدث عن كامل منطقة غارفيلد
    Mr. Fisk, I'm doing everything I can to get you out, But we're talking about a process that could take months, maybe years. Open Subtitles السيد فيسك، وأنا أفعل كل ما يمكن لتحصل على الخروج، لكننا نتحدث عن عملية قد تستغرق شهورا، وربما سنوات.
    But we're talking about five ten-minute breaks every day sanctioned by the boss, because he smokes, alright? Open Subtitles لكننا نتحدث عن فترة راحة لمدة خمس إلى عشر دقائق كل يوم مسموحة من قبل الرئيس لأنه يدخن، حسناً؟
    But we're talking about people getting caught up in a TV show. Open Subtitles لكننا نتحدث عن أشخاص موجودين في برنامج تلفزيوني
    They have got firewalls aside their firewalls. I'll get through them, But we're talking days, not hours. Open Subtitles سوف أفك الشيفرة، لكننا نتحدث عن أيام وليس ساعات.
    But we're talking about flash drives. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك لكننا نتحدث عن القرص المتحرك
    It's had a few mechanical difficulties, I'll admit, But we're talking about a very sophisticated invention. Open Subtitles لديها مشاكل ميكانيكية ، سأعترف بهذا لكننا نتحدث عن إختراع متطور للغاية
    I get that, But we're talking about a $2.3 billion deal here. Open Subtitles أفهم هذا لكننا نتحدث عن صفقة بـ 2.3 بليون هنا
    You'd have to ask him that, Paul, But we're talking about preventing thousands of needless deaths here. Open Subtitles يجب أن تسأله عن هذا ، بول و لكننا نتحدث عن منع آلاف الوفيات الغير ضرورية هنا
    But we're talking about a guy roughly our age who spent over a decade in prison for a murder that he didn't commit, and we are trying to get him out. Open Subtitles لكننا نتحدث عن رجل تقريبا بعمرنا قضى أكثر من عقد بالسجن بجريمة قتل لم يرتكبها وأننا نحاول إخراجه
    Yeah, But we're talking about a heavy-duty, industrial-sized tape gun. Open Subtitles أجل لكننا نتحدث عن مسدس شريط لاصق ذو معيار صناعي عالي القوة
    It was coded routing numbers, But we are talking a lot of money. Open Subtitles كانت أرقام توجيه مشفرة لكننا نتحدث عن الكثير من المال
    That is all very well, But we are talking about a young man and I must look to his welfare. Open Subtitles -ذلك جيد جداً لكننا نتحدث عن شاب ضعيف -ويجب أن أهتم بمصلحته
    I know you said don't do anything, But we are talking about the most type-A woman on the planet. Open Subtitles لكننا نتحدث عن النوع الأول في هذا العالم نحن نتحدث عن النوع الأول أين " داون " ؟
    We see each other most days, but we talk at 9:00 a.m. every day, no matter what. Open Subtitles نتقابل في معظم الأيام لكننا نتحدث على 9 صباحا كل يوم مهما حدث
    Of course you did. I get it, I-I really do, But this is business, James, not a fraternity. Open Subtitles بالطبع، أفهم ذلك فعلاً لكننا نتحدث عن شركة وليس أخوية يا (جايمس)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد