ويكيبيديا

    "لكن فجأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • But suddenly
        
    • But then
        
    • but all of a sudden
        
    I know. But suddenly, it just doesn't seem high enough. Open Subtitles أعرف، لكن فجأة لم يعد الرقم يبدو عالياً كفاية
    But suddenly, the police were shooting into the crowd. Open Subtitles لكن فجأة أخذت الشرطة تطلق النار على الحشود
    I thought this phone was old and shit, But suddenly it's my most valuable possession. Open Subtitles أعتقد أن هذا الهاتف قديم لكن فجأة أصبح قيماً
    It never used to be, back when the guy was happy pulling off a few modest saves, But then suddenly there was no red or blue. Open Subtitles لم يكن الأمر كذلك، حين كان سعيداً بعمليات إنقاذ بسيطة. لكن فجأة لم يبق لا لون أحمر ولا أزرق، بل البقعة فقط.
    - It all sounds great when you sign up, but all of a sudden you're up there, ready to go, and you think, "Who's that screaming?" Open Subtitles كله يبدو جيدا عندما تسجلي لكن فجأة انتي بالاعلي جاهزة و تفكري , من الذي يصرخ؟
    I thought he was sleepy because he wasn't saying anything. But suddenly ... Open Subtitles ظننت أنه نائم لإنه لم يقل شيئاً، لكن فجأة..
    I don't know where they came from, but, suddenly, there was like a dozen rabbits running through the halls. Open Subtitles لم أعرف من أين جاءوا لكن فجأة كان هناك العديد من الأرانب في الرواق
    But suddenly, with this guy, You decide to reinforce a sick man's delusions. Open Subtitles لكن فجأة مع هذا الرجل قرّرتَ أن تشجّع أوهام شخص مريض
    But suddenly it's not enough for her anymore,'cause she turned 40, and she wants someone to panic with. Open Subtitles لكن فجأة , هو ليس كافيًا لها بعد الآن لأنها أصبحت في الأربعين وتريد شخصًا ما لتنتزع إعجاب الناس معه
    I've been inclined to argue that we still have better options, But suddenly I'm not so sure. Open Subtitles لكني كنت أميل للمجادلة أنه لازال لدينا خيارٌ أفضل ، لكن فجأة لست متأكداً
    It was like the unknown body of a young stranger you don't caress any more because you're too old But suddenly you're allowed to. Open Subtitles كان ذلك مثل الجسد الكجهول لغريب يافع، لاتستطيعمداعبته.. لأنك عجوز جداً لكن فجأة يُسمح لك بذلك
    I don't know what you said to Hathaway, But suddenly he is in love with this town. Open Subtitles لا، لا، لا. لا أعلم ماذا قلت لـ"هاثواي"، لكن فجأة أصبح مغرما في هذه البلدة.
    They were only a few but, suddenly, it's an even fight. Open Subtitles انهم مجرد قلة لكن فجأة ، اصبحت معركة عادلة
    So sorry to call in the middle of the night, But suddenly it all became clear. Open Subtitles آسفة جدا للاتصال منتصف الليل، لكن فجأة كل شيء أصبح واضحا
    Imhotep, I didn't expect it, But suddenly I'm freed. Open Subtitles وحق إمنحوتيب ، لم أتوقّع هذا لكن فجأة انحلت مشكلتي
    I don't remember very much, but... suddenly... we were together. Open Subtitles لا أتذكر الكثير، لكن.. فجأة.. أصبحنا مع بعضنا
    "I rushed to freedom, But suddenly I was ambushed by a mysterious man in white!" Open Subtitles هرعت الى الحرية و لكن فجأة تم مسكي من قبل رجل بالأبيض
    But, suddenly, he hears the sound of voices and steps what are brought near. Open Subtitles لكن . فجأة لقد تنامى إلى سمعه أصوات و وقع خطوات قادمة
    But then... we woke up one morning and none of that seemed to matter. Open Subtitles لكن فجأة ، استيقظنا في صباح ما ولا شيئ من ذلك يهمنا
    But then the local legend started sounding familiar so I decided to snoop around. Open Subtitles لكن فجأة الأساطير المحليّة بدت مألوفة لي، لذلك قرّرت استقصاء الأمر.
    He hasn't had a hard business story in 18 months, but all of a sudden, he hooks into a full-blown crime story... Open Subtitles لم يملك قصة تجارة حقيقية منذ 18 شهراً لكن فجأة هو يلاحق قصة جريمة كاملة
    I wanted us to do it together, but all of a sudden she couldn't give me five minutes of her time. Open Subtitles أردتُنا أن نفعله سويةً، لكن فجأة لم تستطع أن تُعطيني خمس دقائق من وقتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد