ويكيبيديا

    "للاحتياجات الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic needs
        
    Entry subject to an economic needs test UN الدخــول رهنــا باختبار للاحتياجات الاقتصادية
    The World Bank has also become more responsive to the economic needs of countries that have been disrupted by conflict. UN كما ازدادت استجابة البنك الدولي للاحتياجات الاقتصادية للبلدان التي مزقتها الصراعات.
    Where this not possible, States must provide direct coverage or subsidize the purchase of private insurance based upon the economic needs of each worker. UN فإن تعذر ذلك، يجب على الدول أن توفر التغطية المباشرة أو أن تدعم الاشتراك في التأمين الخاص وفقاً للاحتياجات الاقتصادية لكل عامل.
    The United Kingdom also took its obligations seriously in responding to the economic needs of its dependent Territories. UN كما أن المملكة المتحدة تحمل على محمل الجد التزاماتها بالاستجابة للاحتياجات الاقتصادية لﻷقاليم التابعة لها.
    The United Kingdom also took seriously its obligations towards the economic needs of its dependent Territories. UN وقال إن المملكة المتحدة تنظر أيضا بجدية إلى التزاماتها المتعلقة بالاستجابة للاحتياجات الاقتصادية لﻷقاليم التابعة لها.
    His Government also took seriously its obligations in responding to the economic needs of its dependent Territories. UN وأن حكومته تحرص أيضا على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالاستجابة للاحتياجات الاقتصادية ﻷقاليمها التابعة.
    The United Kingdom also took its obligations seriously in responding to the economic needs of its dependent Territories. UN وتابع قائلا إن المملكة المتحدة تنظر أيضا بجدية الى التزاماتها المتعلقة بالاستجابة للاحتياجات الاقتصادية لﻷقاليم التابعة لها.
    The issue of international arms transfers involves countries all over the world and has an important bearing not only on political and security questions but also on the economic needs of each country. UN تتعلق مسألة نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي بالبلدان في جميع أنحاء العالم وتترتب عليها آثار هامة ليس فحسب بالنسبة للمسائل السياسية واﻷمنية ولكن أيضا بالنسبة للاحتياجات الاقتصادية لكل بلد.
    Two students entered into higher education in the United Kingdom on courses critical to the future economic needs of the island. D. Environment UN والتحق اثنان من الطلاب بالتعليم الجامعي في المملكة المتحدة في مجالين ذوي أهمية حاسمة بالنسبة للاحتياجات الاقتصادية المستقبلية للجزيرة.
    Today, we propose to establish in our country a multi-purpose vocational training centre for training specialists for Afghanistan's economic needs. UN واليوم، نقترح أن ينشأ في بلدنا مركز للتدريب المهني المتعدد الأغراض لتدريب المتخصصين تلبية للاحتياجات الاقتصادية لأفغانستان.
    The granting of the MERCOSUR Visa is not subject to any economic needs test and is exempt from any requirement for proportionality regarding nationality or wage parity. UN ولا يخضع منح هذه التأشيرة إلى أي اختبار للاحتياجات الاقتصادية وهي معفاة من أي شروط تتعلق بالتناسب فيما يتصل بالجنسية أو تكافؤ الأجور.
    Tests imply that the relevant government agency might grant market access depending on its assessment of the economic needs of the population or its demand for or capacity to supply such services. UN وتعني الاختبارات أن الوكالة الحكومية ذات الصلة قد تمنح الوصول لﻷسواق حسب تقييمها للاحتياجات الاقتصادية للسكان أو طلبهم لهذه الخدمات أو قدرتهم على توريدها.
    My country looks forward to a wider and deeper international understanding of the financial, developmental and economic needs of the peoples and countries of the region. UN وبلادي تتطلع إلى تفهم دولي أوسع وأعمق للاحتياجات الاقتصادية والتنموية والمالية لدول المنطقة وشعوبها ولبناء السلام في منطقة الشرق اﻷوسط والحفاظ عليه.
    Secondly, there may be a need to adjust the educational system to the economic needs of the market to make the type of education provided relevant to existing demands for labour. UN ثانيا، قد تكون هناك حاجة الى تطويع النظام التعليمي للاحتياجات الاقتصادية للسوق من أجل جعل نوع التعليم المقدم متصلا بالطلب الراهن على العمل.
    It was reported that in Mauritius the IPR had helped redefine the investment strategy so as to best respond to present and future economic needs. UN 77- أُشير إلى أن استعراض سياسة الاستثمار في موريشيوس ساعد على إعادة صياغة استراتيجية الاستثمار حتى تستجيب على أفضل نحو للاحتياجات الاقتصادية الحالية والمُقبِلة.
    The United Kingdom also took its obligations seriously in responding to the economic needs of its dependent Territories. 13/ UN وذكر أن المملكة المتحدة تنظر أيضا بجدية شديدة إلى التزاماتها المتعلقة بالاستجابة للاحتياجات الاقتصادية ﻷقاليمها التابعة)٣١(.
    Regional development banks are also seen as an effective mechanism to coordinate the financing of transborder regional public goods and as being well suited to facilitate transmission and utilization of region-specific knowledge and to design policies that are appropriate to regional economic needs. UN وتعتبر المصارف الإنمائية الإقليمية كذلك آلية فعّالة لتنسيق وتمويل المنافع العامة الإقليمية عبر الحدود، وأنها مهيأة بشكل جيد لتيسير نقل واستخدام المعرفة الخاصة بكل منطقة ووضع سياسيات مناسبة للاحتياجات الاقتصادية الإقليمية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد