| Notes that the 2014 supplementary budgets currently amount to $394.3 million for programmes benefiting refugees and internally displaced persons; | UN | وتلاحظ أن الميزانيات التكميلية لعام 2014 تبلغ حالياً 394.3 مليون دولار للبرامج التي تفيد اللاجئين والمشردين داخلياً؛ |
| Registration of beneficiaries in a single register to identify future needs and provide vouchers appropriate to social programmes; | UN | إنشاء سجل موحد للمستفيدين من أجل تحديد الاحتياجات مستقبلاً ومنح سندات الإعانة اللازمة وفقاً للبرامج الاجتماعية. |
| Ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production SS. | UN | إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
| Support coherent and efficient programme delivery by the United Nations | UN | دعم الاتساق والكفاءة في طريقة إنجاز الأمم المتحدة للبرامج |
| This by far exceeded the target of 10 comprehensive country programme documents by the end of 2009. | UN | وتجاوز هذا بكثير الهدف المتمثل في وضع 10 وثائق شاملة للبرامج القطرية بنهاية عام 2009. |
| The Committee further recommends that an adequate State budget be allocated for the programmes to combat violence against women. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تخصص اعتمادات كافية في ميزانية الدولة للبرامج الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة. |
| European Union Structural Funds assistance was available only for programmes that were also funded from the State budget. | UN | إن مساعدة الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي ليست متاحة إلا للبرامج التي مُولت أيضا من ميزانية الدولة. |
| The Committee welcomes the improvement in channelling more funds to programmes. | UN | وترحب اللجنة بالتحسن الحاصل في رصد مزيد من الأموال للبرامج. |
| Recommendation for additional regular resources for approved country programmes | UN | التوصية بتخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
| Recommendation for additional other resources for approved country programmes | UN | التوصية بتخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
| :: Risk of delays in mobilizing funds by multi-donor programmes | UN | :: خطر التأخر في تعبئة الموارد للبرامج المتعددة المانحين |
| The Global Fund makes available and leverages additional financial resources to support programmes that reflect national ownership. | UN | ويتيح الصندوق موارد مالية إضافية ويدير تلك الموارد دعما للبرامج التي تتجلى فيها الملكية الوطنية. |
| Recommendation for additional regular resources for approved country programmes | UN | التوصية بتخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
| % country programmes for which a gender review and self- assessment undertaken | UN | النسبة المئوية للبرامج القطرية التي أجري لها استعراض جنساني وتقييم ذاتي |
| UNICEF has also stepped up its support to programmes that reach families with information on critical care practices. | UN | كما رفعت اليونيسيف مستوى دعمها للبرامج التي تقدم إلى الأُسر معلومات بشأن ممارسات الرعاية الحاسمة الأهمية. |
| Recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes | UN | توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها |
| programmes should scale up the provision of treatment as part of the promotion of the highest attainable standards of health. | UN | ومن ثم ينبغي للبرامج الصحية زيادة توفير العلاج اللازم لهم في إطار النهوض بأعلى مستوى ممكن من الصحة. |
| Annex Examples of submitted programmes: sustainable buildings and construction | UN | مرفق أمثلة للبرامج المقدمة: المباني المستدامة والبناء المستدام |
| Support coherent and efficient programme delivery by the United Nations | UN | دعم تنفيذ الأمم المتحدة للبرامج على نحو متسق وبكفاءة |
| It is not evident that the programme implementation adequately reflects the priorities assigned to the subprogrammes in the medium-term plan. | UN | وليس من الواضح أن تنفيذ البرنامج يعبر بشكل مناسب عن اﻷولويات المخصصة للبرامج الفرعية في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
| The Secretariat should therefore indicate to delegations the proposed subprogramme priorities before the submission of the corresponding programme. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة، بالتالي، أن تبين للوفود اﻷولويات المقترحة للبرامج الفرعية قبل تقديم البرنامج المناظر لكل. |
| These offices may be seen as having acquired a needed critical mass of resources to jump-start programming and meet related needs. | UN | ويمكن الاعتبار بأن هذه المكاتب حصلت على أقصـى حـد من الموارد الضرورية لإعطاء دفعة للبرامج ولسد الاحتياجات ذات الصلة. |
| Nuclear security measures in force, and cooperative threat reduction and associated programs fully implemented; | UN | إنفاذ تدابير الأمن النووي، والتنفيذ الكامل للبرامج التعاونية من أجل الحد من المخاطر والبرامج المرتبطة بها؛ |
| software companies should be encouraged to build commercial versions of these software applications. | UN | وينبغي تشجيع الشركات المنتجة للبرامج الجاهزة على وضع نسخ تجارية لتطبيقات هذه البرامج. |
| This indicates a strong ability of programme managers to respond well to unforeseen programmatic demands and mobilize resources efficiently to attain high rates of programme delivery. | UN | ويدل هذا على قدرة متينة لمديري البرامج على الاستجابة لمطالب البرمجة غير المتوقعة وتعبئة الموارد بطريقة تتسم بالكفاءة لبلوغ معدلات أداء أعلى للبرامج. |