| What is required in the CD is the political will of member States to embark upon negotiations. | UN | فالمطلوب في مؤتمر نزع السلاح هو الإرادة السياسية للدول الأعضاء من أجل الشروع في المفاوضات. |
| This broad mandate goes beyond the audit of financial statements into the examination of how well United Nations organizations have utilized the public resources of member States to deliver their mandates. | UN | وتتجاوز هذه الولاية الواسعة النطاق مراجعة البيانات المالية وتدقق في مدى حسن استخدام منظمات الأمم المتحدة للموارد العامة للدول الأعضاء من أجل تنفيذ ولاياتها. |
| The Coordinator had said that the Panel's efforts had focused on the investigation of cases of noncompliance with Security Council resolutions and on the provision of assistance to Member States in implementing those resolutions. | UN | وذكر المنسق أن الفريق ركز جهوده على التحقيق في حالات عدم الامتثال لقرارات مجلس الأمن، وعلى توفير المساعدة للدول الأعضاء من أجل تنفيذ تلك القرارات. |
| Providing advisory services to Member States to more effectively promote and protect the human rights of women | UN | تقديم الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة بمزيد من الفعالية |
| 20. The Group wished to reiterate the importance of meetings of regional and other major groupings of member States for the smooth functioning of sessions of intergovernmental bodies. | UN | 20 - وأعرب عن رغبة المجموعة في التأكيد من جديد على أهمية الاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء من أجل سير العمل بسلاسة في دورات الهيئات الحكومية الدولية. |
| UNODC continued its technical support to Member States for the development of crime and criminal justice statistics, and established close collaboration with national statistical offices and/or anti-corruption agencies, in Afghanistan, Indonesia, Mexico and the Western Balkans. | UN | 72- وواصل المكتب دعمه التقني للدول الأعضاء من أجل وضع إحصاءات للجريمة والعدالة الجنائية وأقام تعاوناً وثيقا مع مكاتب الإحصاء الوطنية و/أو وكالات مكافحة الفساد في أفغانستان وإندونيسيا والمكسيك ومنطقة البلقان الغربية. |
| This meeting is always a good opportunity for Member States to review the work of the Council, an assignment that we gladly look forward to. | UN | تمثل هذه الجلسة دائما فرصة جيدة للدول الأعضاء من أجل استعراض أعمال المجلس، وهي مهمة نتطلع إليها بسرور. |
| The collective efforts of member States to promote more responsive, prompt, fair and needs-based humanitarian assistance must be augmented and strengthened. | UN | ويجب تدعيم وتوطيد الجهود الجماعية للدول الأعضاء من أجل النهوض بمساعدة إنسانية أكثر استجابة وفورية وعادلة وتقوم على أساس الاحتياجات. |
| Improved scientific and forensic capacity of member States to meet internationally accepted standards | UN | 2-2-1- تحسين القدرة العلمية والشرعية للدول الأعضاء من أجل استيفاء المعايير المقبولة دوليا |
| It also conducted fishery resources surveys and data-collection in the exclusive economic zones of member States to better understand the status of the region's fishery resources. | UN | وأجرى المركز أيضا دراسات استقصائية عن موارد مصائد الأسماك وقام بجمع البيانات عنها في المناطق الاقتصادية الخالصة للدول الأعضاء من أجل النهوض بفهم حالة موارد مصائد الأسماك في المنطقة. |
| All of these pilots contributed important lessons on how the United Nations could provide a coordinated response to Member States in supporting the achievement of national priorities in the area of gender equality. | UN | وقد استُخلِصت دروس مفيدة من جميع هذه المشاريع التجريبية بشأن الطريقة التي يمكن بها للأمم المتحدة أن توفر استجابة منسَّقة للدول الأعضاء من أجل دعم إنجاز الأولويات الوطنية في مجال المساواة بين الجنسين. |
| During the reporting period, UNODC continued to provide legal technical assistance to Member States in order to enhance their capacity to effectively prevent and combat terrorism. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المكتب توفير المساعدة التقنية القانونية للدول الأعضاء من أجل تعزيز قدرتها على منع الإرهاب ومكافحته بفعالية. |
| It may be useful also to provide a guideline template as an optional checklist to Member States in order to assure the provision of information required for such an assessment. | UN | وقد يكون من المفيد أيضا توفير نموذج توجيهي يكون بمثابة قائمة مرجعية للدول الأعضاء من أجل ضمان توفير المعلومات اللازمة لإجراء هذا التقييم. |
| The strategy of UNESCO includes assistance to Member States to take concrete actions through effective policies and institutional frameworks towards enhancing the use of renewable energy technologies. | UN | وتشمل استراتيجية اليونسكو توفير المساعدة للدول الأعضاء من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة من خلال سياسات وأطر مؤسسية فعالة بهدف تعزيز استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
| Support was also provided to Member States to promote understanding of the sanctions regime and to facilitate the implementation of the sanctions measures. | UN | وقُدم الدعم أيضا للدول الأعضاء من أجل تعميق فهم نظام الجزاءات وتيسير تنفيذ تدابير الجزاءات. |
| Throughout the year, I have submitted a number of reports and held regular briefings to Member States to keep them fully informed of all developments. | UN | وقمت خلال العام بتقديم عدد من التقارير وعقد جلسات إحاطة دورية للدول الأعضاء من أجل إطلاعها بالكامل على كل ما يطرأ من تطورات. |
| Objective: To strengthen the statistical capacity of member States for better economic management in the context of the Regional Reference Strategic Framework for Statistical Capacity-Building in Africa and tracking progress towards the achievement of nationally and internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration. | UN | الأهداف: تعزيز القدرة الإحصائية للدول الأعضاء من أجل تحسين الإدارة الاقتصادية في سياق الإطار الاستراتيجي المرجعي الإقليمي لبناء القدرة الإحصائية في أفريقيا وتتبع التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها وطنيا ودوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
| Objective of the Organization: to strengthen statistical capacities of member States for better economic management in the context of the Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity Building and tracking progress towards the achievement of nationally and internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات الإحصائية للدول الأعضاء من أجل تحسين الإدارة الاقتصادية في سياق الاطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي لبناء القدرات الإحصائية وتتبع التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها وطنياً ودولياً، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
| (d) Contributing to developing human and institutional capacities of member States for harnessing science and technology, including biotechnology; | UN | (د) الإسهام في تنمية القدرات البشرية والمؤسسية للدول الأعضاء من أجل تسخير العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك التكنولوجيا الأحيائية؛ |
| (a) Provision of legal expertise and legislative assistance to Member States for the effective implementation of the international cooperation provisions of the Convention: | UN | (أ) توفير الخبرة القانونية والمساعدة التشريعية للدول الأعضاء من أجل التنفيذ الفعلي للأحكام الخاصة بالتعاون الدولي من الاتفاقية: |
| The Office continued to provide technical support to Member States for the development of crime statistics, including specialized training on administrative data on crime and criminal justice and initiatives to promote the conduct of crime victimization surveys. | UN | 71- وواصل المكتب تقديم الدعم التقني للدول الأعضاء من أجل إعداد إحصاءات عن الجريمة، بما في ذلك التدريب المتخصص على إعداد بيانات إدارية متعلقة بالجريمة والعدالة الجنائية واتخاذ مبادرات للتشجيع على إجراء دراسات استقصائية بشأن ضحايا الجريمة. |
| Such a joint meeting could also provide an opportunity for Member States to identify opportunities for improved coordination on the implementation of space transparency and confidence-building measures across the United Nations system. | UN | ويمكن لمثل هذا الاجتماع المشترك أن يوفِّر أيضا الفرصة للدول الأعضاء من أجل استبانة الفرص المتاحة لتحسين التنسيق بشأن تنفيذ تدابير الشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
| 288. UNICEF was urged to develop incentives for Member States to provide core contributions. | UN | ٢٨٨ - وحث البعض اليونيسيف على وضع حوافز للدول الأعضاء من أجل تقديم المساهمات الأساسية. |
| " Recalling the valuable guidance it has provided1 to Member States towards the establishment of a favourable legislative framework for private participation in infrastructure development through the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects,2 which was welcomed by the General Assembly in its resolution 56/79 of 12 December 2001, | UN | " وإذ تستذكر التوجيه القيِّم() الذي وفّرته للدول الأعضاء من أجل وضع إطار تشريعي مؤات لمشاركة القطاع الخاص في تطوير البنى التحتية من خلال دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص،() الذي رحبت به الجمعية العامة في قرارها 56/79 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
| Meanwhile, the Secretary-General and the Department of Peacekeeping Operations immediately initiated efforts with permanent missions of Member States in order to seek and incorporate the views of potential contributors to the expanded Force. | UN | وفي أثناء ذلك، شرع كل من الأمين العام وإدارة عمليات حفظ السلام في بذل مساع مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء من أجل التماس واستيعاب آراء المساهمين المحتملين في القوة الموسعة. |