| Amount of budget allocated to indicators that address gender equality | UN | مبلغ الميزانية المخصص للمؤشرات التي تتناول المساواة بين الجنسين |
| That effort stands out as the only readily accessible source of indicators that present the size and major functions of the public sector in the world. | UN | ويبرز هذا الجهد باعتباره المصدر الوحيد للمؤشرات التي تبين حجم القطاع العام في العالم ووظائفه الرئيسية. |
| That effort stands out as the only readily accessible source of indicators that present the size and major functions of the public sector in the world. | UN | ويبرز هذا الجهد باعتباره المصدر الوحيد للمؤشرات التي تبين حجم القطاع العام في العالم ووظائفه الرئيسية. |
| It expands on the indicators put forward in The Strategy and attempts to provide the CST with tangible ideas on how to conceptualize the way forward. | UN | وتتوسع لدى تعرضها للمؤشرات التي حُددت في الاستراتيجية وتسعى إلى تزويد لجنة العلم والتكنولوجيا بأفكار ملموسة عن كيفية وضع تصور للنهج الذي تسلكه. |
| Baseline data for the indicators from which improvement was to be measured should therefore be documented and a formal data collection system established to ensure the accuracy of the indicators of achievement and actual outputs. | UN | وعليه فإن بيانات التقديرات الإرشادية للمؤشرات التي سيتم على أساسها قياس التحسينات التي تم إدخالها ينبغي أن تكون موثقة، كما ينبغي وضع نظام رسمي لجمع البيانات لضمان صحة مؤشرات الإنجاز والنتائج الفعلية. |
| The clear priority was for indicators to focus on national priorities, rather than donor concerns. | UN | وأعطيت الأولوية الواضحة للمؤشرات التي تركز على الأولويات الوطنية، بدلاً من التركيز على شواغل الجهات المانحة. |
| For indicators that rely on nationally representative household surveys, the status at the country level will be updated every three to five years on average. | UN | وبالنسبة للمؤشرات التي تعتمد على استقصاءات تمثيلية للأسر على الصعيد الوطني، فسيجري تحديث الوضع على المستوى القطري كل ثلاث إلى خمس سنوات في المتوسط. |
| To set output targets, UNICEF involved all its country offices to determine the current status on indicators that reflect a relatively strong association between UNICEF and the results measured. | UN | ولتحديد أهداف النواتج، أشركت اليونيسيف كافة مكاتبها القطرية من أجل تحديد الوضع الراهن للمؤشرات التي تعكس ارتباطا قويا نسبيا بين اليونيسيف والنتائج المقيسة. |
| For indicators that rely on nationally representative household surveys, the status at the country level will be updated every three to five years on average. | UN | وبالنسبة للمؤشرات التي تعتمد على استقصاءات تمثيلية للأسر المعيشية على الصعيد الوطني، سيجري تحديث الوضع على المستوى القطري كل ثلاث إلى خمس سنوات في المتوسط. |
| Examples of indicators that did not meet the SMART criteria are provided in table II.14. | UN | وترد في الجدول الثاني - 14 أمثلة للمؤشرات التي لم تف بتلك المعايير. |
| Preference was given to indicators that were likely to show variations among countries and over time, and thus illustrate changes in human well-being. | UN | ومُنحت الأفضلية للمؤشرات التي يُرجَّح أن تبرِز اختلافات بين البلدان وعلى مر الزمن، وبالتالي توضيح التغييرات في الرفاه البشري. |
| 39. The initiatives to establish a baseline of indicators that have been implemented in the regions have already produced several common sets of indicators that are able to fulfil the expectations of countries. | UN | 39- وأفضت بالفعل المبادرات الرامية إلى تحديد خط أساس للمؤشرات التي نُفِّذت في الأقاليم، إلى إعداد عدة مجموعات مشتركة من المؤشرات القادرة على تحقيق توقعات البلدان. |
| A pilot survey recently conducted by the National Statistical Office of Iraq under UNODC supervision provides an example of indicators that can be produced by these surveys. | UN | 25- وتوفّر دراسة استقصائية رائدة() قام بها مكتب الإحصاءات الوطني في العراق بإشراف مكتب المخدرات والجريمة مثالا للمؤشرات التي يمكن استخلاصها من هذه الدراسات. |
| The annex contains a summary of the indicators produced by the team convened by the International Monetary Fund to develop indicators of statistical capacity-building. | UN | ويتضمن المرفق موجزا للمؤشرات التي توصل إليها فريق العمل الذي اجتمع بدعوة من صندوق النقد الدولي لوضع مؤشرات في مجال بناء القدرات الإحصائية. |
| 9. An initial assessment of the indicators already developed by others shows their largely quantitative nature. | UN | 9- والتقييم الأولي للمؤشرات التي سبق وضعها بواسطة الآخرين يكشف إلى حد كبير عن طبيعتها الكمية. |
| Of paramount importance are the indicators given by the Secretary-General of the political, geographical, demographic and economic implications of the refusal of Israel to abandon its construction of a new settlement in Jebel Abu Ghneim. | UN | وهناك أهمية عليا للمؤشرات التي أعطاها اﻷمين العام لﻵثار السياسية والجغرافية والديموغرافية والاقتصادية المترتبة على رفض إسرائيل التخلي عن بنائها لمستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم. |
| If the indicators currently being developed are to be of practical use and effective, however, further elaboration will be required, including input from planners and practitioners, especially at the country level. | UN | إلا أنه يلزم، إذا ما أريد للمؤشرات التي يجري وضعها حاليا أن تكون ذات فائدة وفعالية عمليا توفر المزيد من التفاصيل، بما في ذلك مدخلات من المخططين والممارسين، البحث، ولا سيما على الصعيد الوطني. |
| The Statistical Division of the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis was elaborating a set of indicators which would be strikingly similar to the indicators defined by the ACC Task Force on Basic Social Services for All. | UN | وتعكف الشعبة اﻹحصائية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، على وضع مجموعة من المؤشرات ستكون إلى حد بعيد مماثلة للمؤشرات التي حددها الفريق الخاص التابع للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
| With regard to the indicators referred to by Switzerland, she said that it was quite possible to measure access to drinking water and sanitation using other human rights standards or drawing on the example of certain countries, provided there were proper resources and a political will to match. | UN | وبالنسبة للمؤشرات التي ذكرتها ممثلة سويسرا، قالت إنه إذا توفرت الوسائل والإرادة السياسية فمن الممكن جداً قياس مدى تحقيق الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية وفقاً للقواعد الأخرى الخاصة بحقوق الإنسان أو الاعتماد على النموذج الذي تسير عليه أقطار معينة. |