| international assistance in this field is also urgently needed. | UN | وتبرز حاجة ملحة للمساعدة الدولية في هذا المجال. |
| Portugal strongly supports an approach to international assistance that takes into account the relationship between security and development. | UN | والبرتغال تؤيد بشدة إتباع نهج للمساعدة الدولية يراعي العلاقة بين الأمن والتنمية. |
| Following is an account of the international assistance provided since 2008. | UN | وإن ما يلي هو سرد للمساعدة الدولية التي قدمت منذ عام 2008. |
| UNSMIL is guided by the principles of national ownership, speed of response and rapid delivery, and effective coordination of international assistance. | UN | وتسترشد البعثة بمبادئ تولى البلد زمام أموره، وسرعة الاستجابة والتنفيذ، والتنسيق الفعال للمساعدة الدولية. |
| Only recently, we were one of the recipient countries of international aid. | UN | وفي الآونة الأخيرة فقط، كنا من بين البلدان المتلقية للمساعدة الدولية. |
| The Government has done all within its power to address the situation and has appealed for international assistance. | UN | ولقد بذلت الحكومة كل ما في وسعها لمعالجة الوضع، فوجهت نداء طلباً للمساعدة الدولية. |
| We are in dire need of international assistance. | UN | إننا اليوم أمسّ ما نكون حاجة للمساعدة الدولية. |
| This highlights another element which has been absent over the past several years, namely, a mechanism for the efficient coordination of international assistance to the Russian Federation. | UN | وهذا يبرز عنصرا آخر لم يكن موجودا على مدى عدة سنوات مضت، ألا وهو إنشاء آلية للتنسيق الفعال للمساعدة الدولية المقدمة إلى الاتحاد الروسي. |
| The system of partnership adopted by the Government allows for international assistance in the formulation and implementation of health programmes. | UN | ويسمح نظام الشراكة الذي اعتمدته الحكومة للمساعدة الدولية بالمشاركة في وضع برامج الصحة وتنفيذها. |
| Report of the Secretary-General on the flow of financial resources in international assistance for population | UN | تقرير اﻷمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة الدولية في ميدان السكان |
| Report of the Secretary-General on the flow of financial resources in international assistance for population | UN | تقرير اﻷمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة الدولية في ميدان السكان |
| Council members expressed their support for international assistance to communities in Burundi. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للمساعدة الدولية المقدمة إلى المجتمعات المحلية في بوروندي. |
| The strategic frameworks comprise a political strategy and field-based arrangements for the common programming of international assistance. | UN | وتشمل اﻷطر الاستراتيجية، الاستراتيجية السياسية والترتيبات الميدانية في البرمجة المشتركة للمساعدة الدولية. |
| Council members expressed their support for international assistance to communities in Burundi. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للمساعدة الدولية المقدمة إلى المجتمعات المحلية في بوروندي. |
| international assistance will clearly be necessary for the next several years. | UN | ومن الواضح أن ستكون هناك حاجة للمساعدة الدولية لعدة سنوات قادمة. |
| The coordination effort for international assistance began immediately. | UN | وقد بدأ الجهد التنسيقي للمساعدة الدولية فورا. |
| • How should international assistance in crisis situations ensure that the social impact is mitigated? | UN | ● كيف يمكن للمساعدة الدولية المقدمة في حالات اﻷزمات أن تكفل تقليل اﻷثر الاجتماعي؟ |
| The Union is the largest donor of international assistance to efforts to contribute to the objectives of the Programme of Action. | UN | والاتحاد الأوروبي هو أكبر مانح للمساعدة الدولية للجهود الرامية إلى الإسهام في بلوغ أهداف برنامج العمل. |
| Those factors also impeded initial international assistance efforts. | UN | كما أن تلك العوامل أعاقت الجهود الأولية للمساعدة الدولية. |
| We will also continue with our international assistance programmes involving indigenous peoples. | UN | وسنواصل أيضا تنفيذ البرامج التي نقدمها للمساعدة الدولية التي تشمل الشعوب الأصلية. |
| At the very least, we sent yet another signal to the world that we are no longer simply the receivers of international aid. | UN | فقد بعثنا للعالم على الأقل إشارة أخرى مفادها أننا لم نعد مجرد متلقين للمساعدة الدولية. |